— Попробуешь произнести его?..
Браун неожиданно поднял глаза.
Голос мужчины звучал немного сдавленно. Создавалось впечатление, что он не очень хорошо понимал по-русски или что само произношение было не очень чётким. Он заколебался, называя имя.
— Иван, Навеки, Тоня, подождите, что? Дайте мне немного подумать. Похоже, это Иван…
Сяо Линь был ближе всех к Брауну и заметил, что зрачки старика сильно сузились при упоминании этого имени. Впервые за всё время на невозмутимом лице Брауна появилось выражение ужаса и шока.
Мужчина не обратил на это внимания и пробормотал что-то себе под нос. Всё больше и больше людей постепенно понимали происходящее, и их глаза были полны удивления и шока.
Лоландер прервал мужчину и сказал странным тоном:
— Ты уверен, что правильно всё перевёл? Это невозможно! Ты, должно быть, неправильно прочитал!
— Что я только что услышала?
Хлоя, похоже, никак не могла оправиться от шока.
Браун махнул рукой и сказал резким тоном:
— Дальше нет необходимости в переводе. Иван — это, наверное, правильное имя. Боже мой, это на самом деле Иван! Его имя было здесь!
В комнате воцарилась гробовая тишина. На лицах у всех было выражение чистого шока, за исключением Сяо Линя, который не понимал значения этого имени. Он поёрзал на своём месте и тихо спросил:
— Кхм, кто-нибудь может мне сказать, кто этот Иван?
Фшух!
Около дюжины пар безмолвных глаз повернулись к нему, но слова Сяо Линя немного разрядили атмосферу. Профессор Браун потёр виски и вздохнул.
— На сегодня всё. Ты хотел отдохнуть денёк, верно, Сяо? Хорошо. На самом деле, я дам вам всем выходной. Нет, два выходных дня!
— А как же наша зарплата?
Лоландер оправился от шока и больше беспокоился о своём вознаграждении, чем об имени Иван.
Голос Профессора Брауна был очень слабым. Не желая спорить с Лоландером по таким пустякам, он стиснул зубы и просто махнул рукой.
— Вознаграждение будет выплачено в обычном порядке!
Лоландер улыбнулся и отложил всё в сторону.
— Тогда мы пойдём. Не думаю, что вам нужно слишком беспокоиться об этом, Профессор. Имя, должно быть, это просто совпадение, или кто-то ещё с таким же именем?
На обратном пути Сяо Линь воспользовался возможностью спросить об этом Лоландера и остальных, но все они либо вздохнули, либо покачали головами. Даже Лоландер, который обычно любил пошутить, почти ничего не сказал, а просто попросил Сяо Линя вернуться и самому найти информацию. Было ясно, что все, похоже, благоговели перед этим именем.
Читайте ранобэ Академия элитных магов на Ranobelib.ru
Ещё не было и полудня, когда он прибыл в отель, а Сун Цзюньлана в номере не было. На самом деле прошла только половина утра. Сяо Линь планировал продолжить свои тренировки по гравитационной акклиматизации в гостинице, но, немного подумав, он решил сначала отправиться в торговый район и осмотреть город.
Он всё ещё был незнаком с Нью-Вашингтоном, но восторженный хозяин гостиницы заметил его трудности и проявил инициативу, чтобы подарить ему туристическую карту города. В результате Сяо Линь почувствовал, что есть преимущества, которые можно получить, заискивая перед норманским трактирщиком.
Оживлённый торговый район располагался в центре города. По обеим сторонам улиц выстроились различные магазины, и по тому, как были одеты продавцы, было легко сказать, что подавляющее большинство из них были местными жителями. Однако в центре района он постепенно начал замечать некоторых колониальных торговцев, но не все они были из Академии Судей. По крайней мере, Сяо Линь заметил нескольких азиатов, похожих на него.
Магазины, которыми они управляли, на самом деле были магазинами типа супермаркетов. Интерес Сяо Линя был задет, и он вошёл, чтобы взглянуть. Предметы, которые они продавали, включали кости, черепа, зубы и ювелирные подвески. Он поговорил с владельцем и узнал, что они из Академии Рассвета. Эти безделушки были превращены в простые подвески из костей зверей, на которых охотились орки, и большинство из них были наделены мистическими свойствами после того, как шаманы орков наложили на них несколько простых заклинаний. Это было очень распространено среди орков-зверолюдей и в Городе Рассвета, но относительно редко в Нью-Вашингтоне, поэтому их часто можно было продать по цене в несколько раз выше.
Сяо Линь вежливо отклонил предложение другой стороны и спросил о месте, где продаются книги по навыкам. Затем он вышел из супермаркета, сверился с картой, повернул налево и сделал поворот, прежде чем, наконец, остановился на углу переулка. Он был очень старым, и каменные кирпичи были полностью увиты виноградными лозами. Скорее всего, это было старое место, оставшееся после Королевства Грома, и окружающая среда была очень тихой, настолько, что оно казалось совершенно другим миром по сравнению с шумом и суетой снаружи.
Сяо Линь чувствовал себя немного странно. По сравнению с шумным рынком снаружи это место выглядело очень пустынным, и было бы нелегко найти это место, если бы кто-то не дал ему указания.
Он со скрипом толкнул ветхую деревянную дверь, и хотя магазин был довольно маленьким, обстановка была совершенно уникальной. Два окна от пола до потолка были завешаны старыми толстыми ветками и листьями. Немного яркого солнечного света, испещрённого тенями, отбрасываемыми листьями, скудно освещало деревянный пол.
Ряды книжных полок располагались в центре. Верхушки большинства книжных полок были украшены изящной резьбой с изображением нескольких маленьких животных, а у окна стояли два ряда диванов, окружающих круглый стол. В этот момент там сидели несколько мужчин и женщин, потягивая ароматный кофе и держа в руках изысканные книги.
Как только они услышали звук скрипнувшей двери, они сразу же повернули головы и подозрительно посмотрели на Сяо Линя.
Сяо Линь почувствовал себя довольно неловко. В любом случае, это больше походило на частное собрание в небольшой библиотеке, чем на книжный магазин. Разум Сяо Линя лихорадочно пытался найти несколько английских слов, которые он знал.
Мужчина средних лет встал первым и спросил:
— Кто ты? Что ты здесь делаешь?
Сяо Линь быстро наш1л слова, чтобы сформулировать свой ответ:
— Кто-то сказал мне, что книги по навыкам можно купить здесь, но я думаю, что, возможно, я зашёл не туда.
Он уже собирался уходить, когда блондинка средних лет, сидевшая к нему спиной, удивлённо обернулась и не смогла удержаться от смешка.
— Ты прав. Это место, где продаются книги по навыкам. Как ты его нашёл?
Ещё больше смеха раздалось, когда Сяо Линь рассказал им о торговце, который управлял супермаркетом. Мужчина средних лет покачал головой, не зная, смеяться ему или плакать. Затем он сказал прямо по-китайски:
— Итак, ты из Академии Рассвета. Неудивительно, что этот старикан предложил тебе прийти ко мне.
Свободное владение его китайским языком сразу же дало Сяо Линю ощущение знакомости. Он убрал руку с дверной ручки и спросил:
— Ты тоже выпускник Академии Рассвета?
Он был дородным мужчиной с редеющими волосами и, казалось, не так давно побрил голову. Одетый в белую рубашку, мышцы, выставленные на воздух, были опухшими и напоминали стальные прутья. Несмотря на свою крепкую внешность, у него был добрый нрав, и он улыбнулся, прежде чем ответить:
— Можно и так сказать. Хе-хе. Сегодня один из редких случаев, когда я бизнесмен. Итак, скажи мне, новичок, что тебе нужно?
— Итак, он твой соотечественник. Тогда мы не будем тебя беспокоить.
— Встретимся в другой раз!
Остальные на диване услышали слова мужчины средних лет и взяли на себя инициативу встать и попрощаться… Они вежливо улыбнулись, проходя мимо Сяо Линя, и направились к выходу.