Спустя некоторое количество попыток отстранить Ариона, Кэл сдался и вместо этого сосредоточился на чтении книг, которые купил вчера. Независимо от того, сколько раз он пытался вежливо сказать Ариону потеряться, тот, казалось, совершенно не обращал на это внимания. Кэл даже начал подозревать, что этот парень просто изображает тупого и на самом деле является бесстыдным, хитрым ублюдком.
Однако, по крайней мере, он не был тем человеком, который досаждал Кэлу жалкими попытками получить одобрение. Кажется, Арион, не был заинтересован в том, чтобы заискивать перед Кэлом.
Возможно, он вился вокруг них, потому что счел их в некотором роде интересными. Возможно, он просто предпочитал проводить время с ними, а не быть одному.
Несмотря на то что идея наслаждаться компанией с другими людьми казалась чуждой Кэлу, он знал, что большинство людей не были похожи на него. Большинство людей предпочитало не быть одинокими.
Эта мысль отвлекла его.
«А что насчет Элару? Предпочитает ли она одиночество или хочет иметь компанию?»
Она была похожа на него или на Ариона?
На первый взгляд, казалось, что ей нравилось находиться в компании, но временами вокруг нее витала отстраненная аура, проявляя ощущение того, что она окружена людьми, но чувствует себя совершенно одинокой. То чувство, когда в компании ты становишься более одиноким.
Кэлу было знакомо подобное чувство.
Когда он дошел до этой мысли, его зрачки не могли не сузиться. Ибо он понял, что уже не чувствовал подобного чувства какое-то время.
Уже несколько дней, если быть точным.
Элару постоянно бесила его, раздражала, была непредсказуемой и часто ставила в неудобное положение. Но среди всех эмоций, которые она вызывала в нем, одиночества не было.
Второй тест Элару и Ариона в этот день тоже проходил после всех остальных, прямо перед началом письменного теста. (Без сомнения, это дело рук Деры и Зерела, которые думали, что Элару снова сломает оборудование.) Письменный тест был последней проверкой этого дня, и он проводился одновременно у всех, чтобы предотвратить утечку экзаменационных вопросов.
Второй экзамен Кэла начался раньше, поэтому он был первым ушедшим из всех трех.
И снова он ждал несколько минут перед назначенной классной комнатой, окруженный ордой людей, облизывающих его сапоги и виляющих хвостами. Снова он улыбался и вежливо общался с ними, проявляя свою благородную и элегантную натуру.
Он вновь внутренне проклинал и ворчал, желая, чтобы все заткнулись и исчезли. И опять он не мог сказать правду, будучи не в силах отбросить свой добрый и достойный образ, неспособный просто быть собой.
Впервые он не хотел ничего, кроме как, просто вернуться к той солнечной поляне, на то мягкое одеяло под деревом, где он сидел лишь несколько минут назад. Он даже не возражал против присутствия Ариона и Элару.
О, как же низко он пал, что он даже не возражает против этого раздражающего дуэта.
К счастью, ожидание не продлилось долго, двери, ведущие в класс, открылись, и показался Рау Эри, пригласивший их. Его темные волосы, похожие на шелковые, оставались все такими же аккуратными, а на его лице не было никаких признаков усталости.
Столы и стулья были отодвинуты в сторону, оставляя достаточно свободного места для экзаменационного оборудования. Посередине комнаты располагались два разных набора оборудования.
Когда все вошли в комнату, Рау закрыл дверь и Кади начала объяснять, как будет проводиться экзамен.
— Второй сегодняшний экзамен проверит вашу способность к мультикасту.
Мультикаст или Число Синхронного Каста было метрикой, которая отображала способность мага использовать несколько заклинаний одновременно и способность одновременно управлять этими заклинаниями. Это способность зависела от качества плетения, степени управления заклинаниями и от способности к многозадачности.
Кади подошла к одному из тех двух аппаратов, которые стояли подальше от учительского стола. Он состоял из множества маленьких стеклянных предметов, лежащих на полу. Объекты соединялись сверкающими нитями и формировали всевозможные фигуры, такие как кубы, звезды, сферы, пончики, пирамиды и многое другое.
Через темное полупрозрачное стекло, из которого были сделаны эти предметы, можно было увидеть, что каждый такой объект содержал в своем центре кусок небольшого темного мрамора.
В самом же аппарате, окруженный стеклянными предметами, располагался подобный компасу объект, к которому сходились все нити.
— Этот аппарат проверит сколько заклинаний вы сможете использовать одновременно.
Кади применила триггерное заклинание на объекте, похожем на компас. Сразу после этого темный мрамор внутри стеклянной пирамиды засветился, испустив ослепительный золотой свет.
— Чтобы начать тест, примените триггерное заклинание на освещенном объекте.
Кади указала на пылающую пирамиду.
— Само же триггерное заклинание мы покажем вам позже.
Затем Кади сплела триггерное заклинание так, чтобы его корни проникли в пирамиду. Как только заклинание сработало, свет, исходящий из темного мрамора внутри пирамиды, потух.
После этого внутри аппарата загорелись два объекта. Кади выбрала один из объектов и наложила на него то же самое триггерное заклинание.
Однако ничего не произошло.
Читайте ранобэ Этерния на Ranobelib.ru
— Чтобы свет погас, ваши триггерные заклинания должны будут достичь светящихся объектов одновременно. Вы сможете погасить их только тогда, когда они будут активированы одновременно, только тогда вы перейдете на следующий этап.
На этот раз Кади скастовала два триггерных заклинания, нацелившись на два светящихся объекта. Как только заклинания активизировались, светящиеся объекты потускнели. Однако сразу после того как их свет погас, засветилось еще четыре предмета.
— Каждый раз, когда вам удастся отключить все светящиеся объекты, случайным образом будут активироваться новые объекты. Количество вновь засветившихся объектов всегда будет больше количества объектов, которые вы погасили до этого.
Затем Кади продолжила кастовать триггерные заклинания снова и снова. После того как количество освещенных объектов достигло 20, она остановилась и указала на объект, подобный компасу.
— Это устройство отобразит ваш результат. Оно вычисляет результирующий бал в зависимости от количества времени, которое потребовалось для успешного прохождения каждого этапа и общего количества пройденных этапов.
Затем Кади произнесла еще одно триггерное заклинание, чтобы перезагрузить устройство, после чего подошла ко второму аппарату.
Второй аппарат находился возле учительского стола и состоял из большого розового кактуса, окруженного спиралью кубиков. Почти весь ствол кактуса, а также шипы, выступающие на поверхности, выглядели так, словно они были сделаны из розового желе. В металлическую основу кактуса было встроено еще одно устройство, похожее на компас.
Вокруг кактуса в форме спирали чередовались черные и белые кубы. Кубы выглядели точно так же, как кубы, которые использовались в предыдущем тесте.
— На этом аппарате, во второй части теста мультикаста, вы будете контролировать те же кубы, которые вы контролировали во время предыдущего теста.
Кади применила триггерное заклинание на кактус и активировала аппарат. Как только он активировался, шипы на кактусе растянулись и достигли одного метра в длину. Шипы превратились в шевелящиеся щупальца. Вначале щупальца были тонкими, но к кончику они утолщались и образовывали круговые отверстия.
На кончике одного щупальца образовался розовый пузырь.
— Этот тест требует того, чтобы вы контролировали кубы так, чтобы попадать ими в пузыри.
Кади применила заклинание Изменения Температуры на случайный белый куб среди спирали кубов. Ее куб полетел к розовому пузырю. Как только куб коснулся поверхности пузыря, тот лопнул.
Однако после того как он лопнул, на двух случайных шевелящихся щупальцах сформировались два новых пузырька.
— Как и в предыдущем аппарате, чем больше пузырей вы лопните, тем больше будет образовываться новых пузырьков. И единственный способ лопнуть несколько пузырьков — это коснуться их своими кубами одновременно.
Она продолжила контролировать тот же куб, что и раньше, и коснулась одного пузыря, но на этот раз розовый пузырь отразил куб и не лопнул. Затем Кади применила заклинание Изменения Температуры на другой куб и начала контролировать два куба так, чтобы одновременно коснуться двух пузырьков.
Только тогда они лопнули.
— Как и в предыдущем тесте, итоговый балл рассчитывается на основе времени, затраченного на завершение теста и количества пройденных этапов.
Взгляд Кади медленно переходил от лица к лицу, после чего она продолжила:
— Естественно, чтобы свести к минимуму влияние вашей скорости каста на результаты теста, вам будет разрешено применить заклинания Изменения Температуры и Управления Светом на кубы до начала теста. Затем, как только тест начнется, вы сможете полностью сосредоточиться на управлении этими заклинаниями.
Что касается количества кубов, которые вы решите заранее активировать… это будет зависеть лишь от вас. Выберите те, расположение которых вам покажется удобнее, и то число, которое не ухудшит вашу концентрацию. Потом, если потребуется, во время самого теста вы снова сможете увеличить количество кубов, находящихся под вашим контролем.
Итоговый балл будет рассчитываться путем суммирования показателей, отображаемых на двух устройствах, деления полученного числа на 2 и округления до более высокого целого числа.
Кади махнула рукой и с учительского стола взлетела стопка бумаг. Каждый экзаменуемый получил одну бумагу.
Кэл посмотрел на свой лист и сразу понял, что узор, нарисованный на бумаге, был триггерным заклинанием, которое им нужно будет применять на стеклянные объекты. Это был очень простой шаблон, который каждый сможет сплести без проблем. Естественно, им дали простой шаблон, так как этот тест проверял не то, насколько хорошо они могут плести, а скорее то, сколько разных шаблонов они могут плести одновременно.
— Есть вопросы?
В тихой комнате, в которой раньше было слышно только шорох бумаг, прозвучал мягкий голос Кади Айлерт.
Подождав несколько секунд, Кади кивнула, никто так и не сказал ни слова. Но было непонятно, был ли предназначен этот кивок для экзаменуемых или для Рау. В этот момент Рау открыл дверь в класс и жестом предложил всем выйти.
— На этом экзамене вам потребуется одновременно кастовать много заклинаний, которые сделают ситуацию суровой и трудной для наблюдения. Чтобы предотвратить какое-либо вмешательство третьей стороны, которое может быть и не распознано нами, вам придется ждать за пределами класса, пока не настанет ваша очередь проходить экзамен.
Другими словами, экзаменуемые будут в одиночестве проходить тест один за другим. Остальные испытуемые будут терпеливо ожидать своей очереди снаружи.
Кэл хотел пройти тест первым. Таким образом, ему не придется ждать и все завершится быстро. Он был окружен ордой людей — долгое ожидание было бы кошмаром.
Возможно, он даже вернется обратно к Элару и Ариону, прежде чем начнется их испытание, и проведет еще некоторое время, читая под теплым солнцем.
Судя по холодной и темной личности Кэла и белой коже, можно было подумать, что он был ночным существом, которое предпочитало оставаться в помещении. Однако, хотя Кэл и не любил много вещей, солнце не было среди тех вещей, которые ему не нравились. Напротив, он любил солнечный свет. Все становилось лучше под теплыми лучами солнечного света. Когда лучи солнца плясали над его лицом, он чувствовал себя взволнованным.
Другой редкой вещью, которая ему нравилась, был расслабляющий зеленый цвет травы и листьев. Он также очень любил освежающий аромат цветов и трав.
Леса были его святилищем в течение многих лет, заставив его развить особую привязанность к зелени. Однако пребывание на открытом воздухе также имело и недостатки, поэтому Кэл был тем человеком, который соблюдал умеренность. Он предпочитал читать и практиковаться в магии на открытом воздухе, в то время как сон, купание и еда становились лучше в помещении.
Воодушевленный перспективой чтения под ярким солнечным светом, Кэл вызвался быть первым испытуемым среди всей группы.