Глава 63. Выход из-под контроля

Двое мужчин уставились на девушку, стоящую перед ними, которая лопала пузырьки один за другим, казалось, одновременно танцуя в опасной близости от щупалец катуса.

— Разве это разрешено? — Дера странно хмыкнул, его взгляд был приклеен к стройной фигуре перед собой.

Зерел тоже не сводил взгляда с ее фигуры, он пожал плечами.

— Почему бы и нет?

— Но она… она… — Дера запнулся. — Что это она делает?

Зерел ухмыльнулся и прошептал.

— Я думаю, она считает, что кубы легче контролировать на меньшей дистанции. Поэтому она решила приблизиться к пузырям, вместо того, чтобы оставаться вне границ аппарата.

Дера нахмурился.

— Но это не имеет смысла!

Он никогда не слышал об этом. Контроль заклинания был одинаковым независимо от расстояния. Единственное, на что влияло расстояние, это на путь маны. Если расстояние было больше, то мане необходимо было перемещаться в течение более длительного времени. Но расстояние в несколько метров не имело никакого значения.

Как бы он ни смотрел на нее, рыжая лишь все усложняла.

Таким образом, у нее даже не было четкого обзора на пузыри, и ей нужно было постоянно избегать касания щупалец.

Элару ловко крутилась и переворачивалась, как будто это, вообще, не было чем-то необычным. На ней не выступило ни капли пота, но она постоянно продолжала лопать пузыри, очень редко немного удаляясь от кактуса.

18. 20. 22.

Взгляд Зерела с глубоким интересом метался вправо и влево, пытаясь отметить каждую деталь, изучая движения девушки так, как будто она была очень необычным существом.

Лицо Деры становилось все краснее и краснее. Одежда девушки не была откровенной или облегающей. Но почему-то, когда она двигалась и изящно танцевала, проявлялась некая необъяснимая красота и обаяние.

24. 26. 28.

К 30-му лопнувшему пузырю, лицо Деры стало совершенно красным, и он закрыл лицо руками. Тем не менее его руки не очень хорошо справились с этой задачей, оставив достаточно много отверстий для обзора. Дело было не в том, что он не хотел видеть такое зрелищное шоу, скорее, как экзаменатор, он должен был видеть происходящее. Вне зависимости от того, нравилось ли ему происходящее или нет.

Он все время ворчал про себя: «Непристойно, возмутительно! Неправильно».

Его лицо стало таким горячим, что на нем можно было жарить яйца.

А Зерел, с другой стороны, пристально наблюдал за происходящим шоу. Единственная причина, по которой он воздерживался от аплодисментов, заключалась в том, что экзаменаторам не разрешалось делать что-либо, что могло отвлечь испытуемых от достижения лучших результатов на экзаменах.

В то время как Дера выглядел так, как будто смотрел на стриптиз, Зерел выглядел так, словно наблюдал за увлекательным матчем на арене, его лицо совершенно не проявило никакого красноватого или розоватого оттенка.

32. 34. 36.

Дера заметил, что выражение лица Элару было совершенно спокойным и сосредоточенным. Кубики вокруг нее двигались в полной гармонии, и, не колеблясь, пронзали пузыри. Казалось, что Элару, вообще, не использовала глаза. Казалось, что происходящее вокруг нее, прекрасно улавливалось ее чутьем маны. Поэтому ей и не нужно было видеть все глазами.

38. 40. 42.

У Деры перехватило дыхание. Теперь лицо Элару уже было столь же спокойным, как и раньше. Ее брови нахмурились. На ее лбу заблестели бусины пота.

44.

Элару стиснула зубы, ее глаза невольно стали свирепыми, как будто она ненавидела эти розовые пузыри больше всего в мире. «Давай. Давай! Давай!!» Элару шептала в своей голове. «Еще немного. Еще немного!»

Когда лопнул 47-й пузырь, весь флот из 50 пузырьков появился почти мгновенно.

Их позиция заставила зрачки Элару невольно сузиться. Некоторые из пузырей находились близко к кактусу, некоторые – совсем на краях щупалец.

Наконец, произошло то, чего она боялась больше всего.

Несколько щупалец вытянулись до предела, создав пузырьки, которые находились на внешнем краю поля щупалец. Поскольку пузырьки появились на диаметрально противоположных краях кактуса, даже если бы она обняла кактус, они все равно…

«Нет!» Глаза Элару опасно вспыхнули. «Я не сдамся! Мне нужно всего лишь мгновение! Если я смогу сделать это за мгновение, этого будет достаточно!»

Ее глаза покраснели, а на вене шеи появилась пульсация, и кубики вокруг нее все направились к пузырькам. Не задержавшись ни на мгновение, они ударили с предельной точностью.

Звук лопнувших 50-и пузырей раздался в ее голове, словно удар гонга.

И в это мгновение восторга ее жесткий контроль ослабел. Он ослабел лишь на мгновение. Но в этот момент быстро движущиеся кубы преодолели черту. Шесть кубов превысили расстояние в 1 метр от ее собственного тела.

Это было лишь одно мгновение, был лишь один сантиметр. Тем не менее в этот момент заклинание Управление Светом, примененное на кубы, казалось, ожило. Казалось, что светящийся символ стал безумным. Он начал скручиваться и извиваться, словно находился в агонии.

Он ударял, как хлыст, во всех направлениях, полностью потеряв свою изначальную форму.

Феномен, изменяющий реальность вокруг куба, даже не имел возможности рассеяться, когда деформированное заклинание Управление Светом проникло в центр куба, вокруг которого по-прежнему мирно вращались чары, питающие куб.

Было бы хорошо, если бы после этого ничего не случилось, но Элару решила сплести свои заклинания Управление Светом плотнее, чем обычно. Если бы ее заклинание Управление Светом было бы менее плотным, чем чары куба, то именно ее заклинание оказалось бы под воздействием. Но Элару с самого начала знала, что задача перед ней не будет простой, поэтому, чтобы увеличить контроль над заклинаниями Управление Светом, она сплела их особенно плотно.

И эти плотные заклинания Управление Светом, проходили через чары куба, как горячие ножи через масло, разделяя их пополам.

К счастью, активные заклинания были весьма устойчивы и имели высокую степень самовосстановления. Разрушение заклинания было непростой задачей. Нужно было точно знать, куда направить воздействие, потому что заклинание окажется безвозвратно повреждено, только если его слабое место будет разрушено.

Читайте ранобэ Этерния на Ranobelib.ru

Первый куб, заклинание которого разделилось на двое, упал почти до пола, после чего чары на нем восстановились и он стабилизировался в нескольких сантиметрах над полом.

Даже второй и третий куб пережили ту же судьбу, они начали падать, после чего остановились и стали медленно дрейфовать около пола.

Четвертый и пятый кубы оказались еще более удачливыми — они не оказались затронуты, вообще. Деформированное заклинание Управление Светом развалилось, прежде чем ему удалось войти в контакт с чарами куба.

Этот несчастный случай мог завершиться без какого-либо ущерба. И все бы было прекрасно, и Элару бы получила максимальный балл. Если бы было лишь 5 кубов. Но их было 6.

Может быть, это просто невезение, или, возможно, это была судьба, но когда это 6-е заклинание Управление Светом извивалось и скручивалось, оно разрезало очень специфическое место в заклинании куба.

Оно разрезало мост между основным заклинанием и ограничительным фрагментом, целью которого было ограничение максимальной скорости движения куба.

Скручивающееся заклинание Управление Светом уже разваливалось, и его эффект, изменяющий реальность, хаотично метался между испусканием света и испусканием чрезвычайно интенсивного света. Однако ограничитель скорости испарился намного быстрее.

Прошло всего одно мгновение, и прежде чем кто-либо из присутствующих в кабинете смог отреагировать, и так уже быстро движущийся куб превратился в размытый. Он вырвался из-под контроля и, словно стрела, столкнулся с полом, произведя оглушительный взрыв.

В мгновение ока, со скоростью, едва заметной глазу, куб отскочил от пола и, словно прыгающий резиновый шарик, заметался между полом и потолком. Оставляя кратеры на своем пути.

К тому времени, когда в полу появился 4-й кратер, твердый угол куба разрушился, изменив его траекторию движения. Вместо того чтобы, снова ударить по потолку, он врезался прямо в большой стеклянный резервуар, заполненный красной жидкостью и стоящий в углу комнаты.

Резкий звук разбитого стекла еще даже не достиг слуха присутствующих, когда куб снова отскочил и врезался в окно над головой Деры.

Челюсть Деры еще даже не успела упасть на пол, когда звук слабого визга и звук удара достигли его ушей. Куб ударился что-то большое во дворе и бесцеремонно свалил это на землю.

Челюсть Деры почти вывихнулась, его налитые кровью глаза смотрели сквозь пальцы, которые защищали лицо, на пол, на котором образовались несколько кратеров. Когда он заметил, что в этих кратерах начала собираться ярко-красная жидкость, его брови начали дергаться еще сильнее.

Его взгляд следовал за красными следами, пока не упал на большую дыру в стеклянном резервуаре, откуда в больших количествах выливалось ярко-красное лечебное зелье. Поскольку отверстие в резервуаре было расположено в его нижней части, давление жидкости привело к образованию настоящего фонтана.

Элару приземлилась на пол, сжав губы в тонкую линию. Ее маленькие капли пота внезапно превратились в целую реку. Ее разум уже придумал множество планов аварийного восстановления.

Эта ситуация удивила даже Зерела и его обычно беззаботное и расслабленное выражение лица исчезло. Его глаза были широко раскрыты, но в отличие от ужаса, который медленно проявлялся в выражении лица Деры, рот Зерела исказился в ухмылке. Он находил всю ситуацию невероятно забавной или, может быть, каким-то странным образом он был удовлетворен?

Он посмотрел на забавное выражение лица Деры и слегка засмеялся. Затем он приступил к написанию оценки рядом с экзаменационным номером Элару.

Вот когда из горла Деры вырвался жалкий крик.

Этот вопль настолько сокрушал душу, что любой почувствовал бы глубокое сочувствие по отношению к бедному парню.

Ладно, любой, кроме Зерела. Его ухмылка лишь стала еще шире.

Глаза Деры метались между Элару и стеклянной емкостью, между убийственным намерением и паникой. После нескольких мгновений нерешительности он, наконец, сделал свой выбор, и, словно безумец, бросился к разорванному стеклянному баку.

Он соскользнул на пол и попытался заткнуть дыру пальцами, словно отчаянный человек, находящийся посреди океана в дырявом корабле.

Однако его усилиям лишь удалось изменить траекторию разбрызгивающейся жидкости. Она забрызгала рубашку и штаны, что сделало его вид еще более жалким.

— Чего же ты ждешь?! Быстро! Выполни морф и заделай дыру!

Он крикнул в сторону Зерела. Все, о чем он мог думать, так это о денежной ценности многих литров высококачественного целебного зелья, буквально ускользавшего между его пальцев.

Зерел, однако, не собирался подходить, ведь тогда его дорогая одежда будет загрязнена. Он даже посмотрел прямо в глаза Деры и сказал:

— Ты не можешь быть серьезнее? Ты знаешь, как трудно очистить пятна после зелья? Алхимики не просто так носят лабораторные халаты.

Первой, кто не смог больше смотреть на печальный вид Деры, стала Элару. Она могла быть какой угодно, но только не бессердечной, кроме того, она чувствовала себя виноватой из-за того, что произошло.

Она полностью проигнорировала свою «безопасность» и подошла к Дере.

Одну руку она положила на стеклянный резервуар, а другой отодвинула Деру, отстранив его от отверстия так, чтобы быть в состоянии самой морфировать дыру.

Дера вздрогнул от прикосновения, словно обжегся, и быстро убрал свою руку.

Элару не потребовалось много времени, чтобы морфировать стекло и заделать отверстие, но к тому времени, когда она закончила, яркая красная жидкость уже пропитала белую рубашку и пышные рукава.

—————————

От автора.

О магическом заклинании на кубе

Кубы, предназначенные для элибу, реагируют на интенсивность света и превращают ее в ускорение. Однако чтобы избежать возможной травмы и контролировать выполнение теста, скорость, которую сможет достичь куб, должна быть ограниченной. В противном случае кто-то мог ударить его лазерным лучом и куб выстрелил бы как метеор. Поэтому при создании чар для куба, на него был помещен дополнительный фрагмент заклинания-ограничителя. Цель такого фрагмента — определенным образом ограничивать выполнение другого фрагмента заклинания.

В текущем сценарии они поместили фрагмент заклинания-ограничителя на фрагмент заклинания Управление Светом, фрагмент ограничитель поглощал полученный свет и преобразовывал его в ману. Он ограничивал работу фрагмента заклинания Управление Светом так, чтобы оно могло поглотить строго определенное максимальное количество света.

Мана, образованная таким поглощением, фактически не использовалась для создания ускорения куба. Вместо этого, она попадала во фрагмент заклинания-управления, функцией которого было управление мощностью, передаваемой во фрагмент заклинания-ускорения. Мана, полученная фрагментом заклинания-управления, увеличивала мощность заклинания ускорения, увеличивая тем самым скорость куба.

Когда заклинание Управление Светом Элару вышло из-под контроля, оно быстро пульсировало между выпуском небольшого количества света и выпуском большого количества света. Поскольку заклинание-ограничитель было отделено, куб вышел из-под контроля.

Надеюсь, это объяснит суть произошедшего.