Глава 93

Просто представив в своём воображении древние заклинания, нельзя было их воплотить в реальность. Так или иначе, все древние вещи слишком раздражали. Немного подумав, Рейнхард медленно проговорил:

— Ледяные копья.

Причина задержки в заклинаниях заключалась в том, что нужно было сконцентрироваться и собрать все крупицы маны в одном месте. Рейнхард был полон магической силы, поэтому ему, к сожалению, собирать ману не было необходимости. Итак, его приказ оказался быстрым и коротким. Даже не так, это скорее было первой попыткой, нежели приказом.

Фуааа! ~ В воздух поднялся гигантский магический круг, заполненный ледяными копьями, настолько плотно прижатыми друг к другу, что их нельзя было сдвинуть ни на дюйм. Каспелиус был просто загипнотизирован сим захватывающим зрелищем.

Когда Рейнхард слегка взмахнул рукой, из щели между пальцами потекла кровь, мигом преобразовавшаяся в круглую сферу, парящую над землёй. Спустя пару секунд эта сфера резко уменьшилась и исчезла, словно её куда-то засосало. В тот же миг копья яростно полетели к стене. Каспелиус и Бартио широко распахнули глаза, не ожидая подобного.

Бум! Произошёл сильнейший взрыв, наполовину разрушивший один из этажей Волшебной Башни. Рейнхард, ни на сантиметр не сдвинувшийся от взрывной волны, единожды моргнул и взглянул на свои всё ещё окровавленные пальцы, после чего поднял голову, смотря на небо.

— Безусловно, это весьма увлекательно.

А ведь он не использовал даже половину своей изначальной силы. Тем не менее, по итогу удар оказался раза в четыре мощнее его исходной силы. Исходя из этого, если бы он попытался использовать свои способности должным образом, Башня, возможно, уже рухнула бы.

«Я бы установил какую-нибудь защитную стену».

Её оказалось так легко уничтожить.

Пожав плечами, владыка слегка щёлкнул пальцами. Волшебная Башня, которая местами была в порошок разрушена ледяными копьями, мгновенно вернулась в своё изначальное состояние.

— …Вы…

— Я не использовал и половину своей первоначальной силы, — специально для Каспелиуса пояснил Рейнхард.

Хранитель выпучил глаза от удивления. Всего лишь половина его силы? И такая мощь? Одним резким движением Каспелиус выхватил книгу по чёрной магии из рук Рейнхарда.

— Это по-прежнему опасно.

— О, уже всё нормально. Она мне больше не нужна, — Рейнхард улыбнулся с каким-то детским выражением лица и аккуратно поднял руки вверх.

— Что за…?

— Теперь я понял принцип чёрной магии и знаю, как создать магический круг. Всё, что нам дальше нужно делать, — это использовать наши мозги, дабы найти остальные ответы.

— …Вы всё поняли? Но вы же увидели всего лишь две книги?

Услышав вопросы Бартио, владыка поднял голову и улыбнулся. Чего тут непонятного? Как только ты начинаешь понимать основы чего-либо, становится не так сложно разобраться в остальном.

— А что здесь сложного? Стоит понять основы, а потом всего лишь применить их на практике.

Бартио Балоксис, изучающий магию почти сто лет, ошеломлённо открыл рот. Он почувствовал, словно всю его трудную жизнь просто-напросто перечеркнули.

— Ох, Хозяйка, я так скучаю по вам, — тихо пробормотал Рейнхард, отворачиваясь от магов. Он усмехнулся, посмотрев на свои пальцы, покрытые красными засохшими следами. — Если я скажу вам, что мне больно, вы мне поможете?

Нежная улыбка на устах владыки заставила Бартио и Каспелиуса удивлённо на него посмотреть. Это была не нарисованная улыбка и не наигранный смех… Это выражение лица было искренним, шедшим от всего сердца.

— Магический круг, запечатывающий магию, хорошо работает только в том случае, если вы не используете заклинания, чтобы войти в него, так?

— Круг, который запечатывает магию…? — Каспелиус задал встречный вопрос. Его взгляд был полон непонимания.

Рейнхард проследил за его выражением лица и продолжил:

— Да. Что будет, если я, например, использую магию для того, чтобы зайти в помещение с таким магическим кругом, а после выйду?

— Вас не поймают. Магический круг, запечатывающий магию, хорош только пока вы не используете целенаправленные заклинания. Или… — Каспелиус что-то вытащил из ящика тумбочки, стоящей рядом с кроватью, окружённой книжными стеллажами. Пёс протянул покрытую шрамами руку вперёд, держа что-то на ладони, и продолжил. — Вы можете надеть это, чтобы свободно пользоваться магией где угодно

— Кольцо?

Перед ним было обычное с виду серебряное кольцо, внутри которого был выгравирован сложный магический круг. По его внешнему виду так и не скажешь, что это артефакт.

— Это кольцо используется для входа в подземные тюрьмы. Весь Тартар покрыт мощными магическими кругами, запечатывающими магию. Круг, выгравированный на кольце, не позволит вам пострадать от древних заклинаний.

— Оно твоё? — спросил Рейнхард, взяв кольцо и оглядевшись по сторонам.

Каспелиус покачал головой.

— У меня есть другое. Это принадлежит владыке Башни.

— Кстати говоря, где мы, чёрт побери? — внезапно спросил Бартио. Чувствовалось, что этот вопрос давно вертелся в его голове.

Рейнхард надел кольцо на указательный палец левой руки и посмотрел на Каспелиуса, после чего улыбнулся:

— Мы находимся в пустом пространстве между семьдесят четвёртым и семьдесят пятым этажами. Это конура нашего пёсика.

— …Если так подумать, я никогда раньше не слышал о его доме.

— Вы пойдёте к леди Валлетте?

Владыка ухмыльнулся в ответ на вопрос Пелла. Он опустил голову и вытянул правую руку. Палец перестал кровоточить, а на руке остались лишь бурые следы. Всё выглядело практически нормально. Рейнхард посмотрел на это сверху вниз, затем поднял указательный палец левой руки и медленно прочертил на правой ладони длинную диагональную линию. Вслед за его плавным движением на коже вырисовывалась алая полоска крови.

— Господин, что вы делаете? — Бартио, наблюдавший за владыкой со стороны, мигом подбежал к нему и схватил за запястье.

Рейнхард взглянул на него и пожал плечами. Мужчина опустил взгляд, смотря на свою ладонь, где из полосы на коже сочилась постепенно скапливающаяся кровь.

— Она не исцелит меня, если я этого не сделаю.

— Вы…

Бартио впервые в жизни видел кого-то столь извращённого. Все владыки, конечно, были капризными, высокомерными, эгоцентричными людьми, но всё равно не такими, как он. Ни Каспелиус, ни Бартио никогда не видели такого пренебрежительного отношения к своей жизни.

— Что ж, теперь, когда я всё сделал, я пойду.

— Вы действительно не вернётесь сюда?

Рейнхард в раздражении нахмурил брови, услышав вопрос старого мага. Он аккуратно, но всё равно очень быстро постучал по полу. Под его ногами ярко засветился магический круг.

— О, Пелл, я отдам кольцо после того, как воспользуюсь им.

— Вы до самой смерти не должны его возвращать, ибо вы — владыка Волшебной Башни.

Мужчина слегка прищурился, после чего растворился в воздухе.

Каспелиус положил на место книгу, которую держал в руках, и взглянул на Бартио.

— Вы тоже должны уйти.

— Он правда собирается покинуть Башню?

Пёс какое-то время не отвечал на вопрос, заданный магом столь подавленным голосом. В конце концов, увидев, что Бартио вот-вот перенесётся, он медленно проговорил:

— Я так не думаю.

— Неужели…?

— Он вернётся ради леди Валлетты. Я уверен, что для них двоих в этом мире нет более безопасного места, чем здесь. — с этими словами Каспелиус выгнал Бартио из комнаты.

Когда в Башне вновь воцарились мир и покой, выглядевший усталым хранитель снял свою плотную мантию и сел на кровать.

Читайте ранобэ Не удалось бросить злодея на Ranobelib.ru

* * *

— Приветствую, Хозяйка.

— …Что? Как ты сюда попал?

— Сторожевой пёс дал мне кое-что интересное.

Было позднее утро, но девушка всё ещё сидела за своим столом. Рейнхард поднял Валлетту на руки и усадил её на постель. Ручка, которую она сжимала в руке, выпала из ослабевших пальцев и покатилась по полу.

— Ты действительно переходишь все границы дозволенного.

— Просто я скучал по вам.

— …

Валлетта нахмурилась и посмотрела на мужчину, стоящего перед ней на коленях. Она тихо вздохнула, когда он, будто бы нереально устал, потёрся лбом о её бедро.

— Что случилось?

— М-м-м, я поранился. — его голос был необычайно нежным.

Он поднял голову и посмотрел на неё. Хоть маг и сказал, что поранился, она не почувствовала никакой опасности. Да и, похоже, ему не было больно. Валлетта подняла брови.

— …Ранен? Где?

— Рука.

На улыбающемся лице не было и следа от боли. Девушка подозрительно посмотрела на Рейнхарда и, в конце концов, пожала плечами. Она со всей честностью сказала:

— Дай мне посмотреть.

— Хорошо, — мужчина улыбнулся и протянул ей правую руку.

Валлетта с трудом сглотнула при виде стекающей с его ладони алой крови. Почему этот сумасшедший пришёл сюда в таком виде? При ближайшем рассмотрении рана оказалась намного глубже, чем она ожидала.

— Ты с ума сошёл?

— Думаю, для Хозяйки это будет правдой… — сказал Рейнхард, схватив Валлетту за руку и поцеловав её ладонь.

Девушка вытащила руку и открыла рот:

— Здесь я не могу пользоваться алхимией.

В этой комнате она не могла использовать алхимию. Помимо этого, у неё также не было материалов. Её вещи, которые, как они уверяли, должны были быть возвращены на следующий день после её прибытия, до сих пор оставались у них. Там была её сумка, был Малыш.

Рейнхард легонько щёлкнул пальцами, и перед ними появилась коробочка с лекарствами.

— У меня есть аптечка.

— А не было бы быстрее попросить доктора вылечить тебя, а не приходить сюда с кольцом и всем этим?

Несмотря на нелепость ситуации, Валлетта безропотно открыла аптечку и достала из неё антисептик. Рейнхард улыбнулся, глядя на неё. Это была ослепительно красивая улыбка.

— …

Она чувствовала себя одержимой. Этот человек напомнил ей другого Рейнхарда, которого она встречала в своих снах. Тот выглядел бесконечно усталым, а его взгляд говорил о том, что всё для него опостылело. Мужчина перед ней в конечном итоге тоже станет таким.

— Мне больно…

Девушка продезинфицировала его рану, затем нанесла лекарство и уже начала перевязывать его руку, но вдруг… На мгновение она замерла, услышав его жалобу. Рейнхард, привычно прислонившийся лицом к её бедру, выглядел как ребёнок.

Она ничего ему не сказала, лишь наконец-то закончила с повязкой. Валлетта закрыла аптечку и отодвинула её в сторону, после чего протянула руку к Рейнхарду и погладила его по волосам.

Его плечи вздрогнули от удивления. Маг медленно закрыл глаза и откинулся назад, устраиваясь поудобнее.

— Что произошло?

— Меня же выгнали, Хозяйка.

— Ты сам оттуда ушёл, — критикуя Рейнхарда, девушка продолжала гладить его по шелковистым волосам. В какой-то момент ей даже захотелось спросить, как ему удалось это провернуть.

— Валлетта.

Она перестала двигаться, немного поражённая этим сладким голосом, достигнувшем её ушей.

— Да.

Рейнхард протянул к ней руки, обнимая её за талию. Девушка же убрала руку с его головы и посмотрела на мага. Она не могла отвести взгляда от его красных глаз.

— Почему? Почему бы тебе не пойти со мной? Мы будем вместе искать преступника.

Валлетта лишь пожала плечами ему в ответ. Его голос был таким обворожительным, когда он тоскливо шептал ей свои вопросы.

— Ум-м-м, — девушка мягко кивнула и слабо улыбнулась. — Я и так собиралась это сделать. Но не сейчас. Мне нужно кое с кем встретиться.

— Тогда, когда я увижу тебя снова?

— Я буду в саду завтра утром.

— Хорошо.

Мужчина поцеловал тыльную сторону её руки и встал на ноги. Повязка на его ладони намокла: кровь пропитала плотно обёрнутые вокруг его руки бинты.

— О, ты можешь дать мне немного камней маны?

Услышав слова Валлетты, Рейнхард мигом вложил ей в руку несколько лучших камней маны, ничего не спрашивая, даже не думая задать хоть один вопрос. Все камни были размером с кулак, так что на рынке они бы ушли за хорошую цену.

— Двух достаточно.

— Неужели? Я могу дать их сколько угодно.

— Всё в порядке. Иди.

— Ладно, тогда увидимся завтра, — Рейнхард не пытался скрыть своего разочарованного выражения лица.

Он долго смотрел на её белую шею, затем быстро наклонился и запечатлел на её коже поцелуй.

— Что ж, я пойду.

После чего под его ногами появился круг, и мужчина, чьё лицо стало в разы радостнее, исчез, оставив в комнате лишь безмолвную Валлетту.

— …Что это с ним?

Её бросило в жар, покраснели щёки. Валлетта приложила руку к горячей шее и проглотила тщетный смех. Всё, о чём она могла сейчас думать, — это о Рейнхарде из её снов и о Рейнхарде из реальной жизни. Так или иначе, они, в конце концов, всё равно оба были Рейнхардами.

Девушка глубоко вздохнула, слегка потянулась и поднялась с кровати.

— Джин, Нереида.

Она испустила ещё один короткий вздох, наблюдая за формированием двух торнадо. Пришло время со всем разобраться.