Глава 99

Девушка присела на корточки в тени дерева и посмотрела на громко рычащего Малыша. В тот же миг Рейнхард щёлкнул пальцами и из ниоткуда достал носовой платок, которым осторожно вытер испачканные в мясе руки Валлетты.

— Так что ты решил?

— Думаю, что виновник всего произошедшего — этот человек.

— Ты имеешь в виду того парня с голубыми волосами?

Рейнхард аккуратно взял в руки другую ладонь Валлетты и нежно протёр её. Она никак не могла понять, почему он так часто создаёт проблемы, пользуясь своими странными заклинаниями.

— На глазах людей ты мило улыбался, а думал, оказывается, так же, как и я.

— Потому что у меня нет причин быть честным с другими. Но с Хозяйкой я всегда предельно серьёзен.

— Не говори глупостей.

— Это правда. Вы такая злая!

«Не понимаю, как такое поведение, от которого разве что можно со смехом отмахнуться, можно воспринимать всерьёз».

Когда Валлетта промолчала, маг решил больше не поднимать эту тему.

— Хозяйка, честно говоря, я был бы потрясён, если бы всё это было лишь игрой, но то, как он действовал, как выглядел, не было похоже на ложь.

— Я думаю, что есть вероятность того, что он тоже ничего не знает.

Рейнхард кивнул ей в ответ. Она вновь уставилась на Малыша, жадно жующего мясо, после чего перевела взгляд на мага:

— Ты сказал, что почувствовал следы древнего магического круга?

— Да. Я уверен, что здесь замешана чёрная магия.

— То, что я почувствовала и увидела в Императорском дворце, было древней алхимией, — Валлетта медленно моргнула. — И от этого человека я также почувствовала алхимическую энергию. Она чем-то похожа на то, что я ощутила в кабинете Императора или же в комнате, где была заточена.

Когда она впервые встретила Десилина, то была в настоящем замешательстве, поскольку плохо себя чувствовала. Однако при нормальной встрече она однозначно что-то почувствовала.

— Хотите сказать, что он алхимик?

— Я так не думаю…

Девушка слегка наклонила голову. Она ощущала эту энергию, которая исходила прямо из тела мужчины. Это не просто какие-то следы… Как будто Десилиан сам был алхимической формулой.

— Из древних книг по алхимии я узнала, что алхимическая сила наиболее продуктивна в день полнолуния. После этого наступит канун Нового года.

Валлетта притянула к себе Малыша, который закончил со своим обедом и лежал на спине, обнажив свой округлившийся живот. Сложив обёртку от мяса и выбросив её в мусорное ведро, девушка медленно встала на ноги. Тигрёнок казался немного тяжелее, чем раньше, от чего на лице Валлетты проступила слабая улыбка.

Шедший рядом с ней Рейнхард слегка округлил глаза и медленно отвёл взгляд от Малыша, тяжело посапывающего на руках Валлетты.

— Ты помнишь точные даты, когда каждая деревня подверглась нападению? У меня до сих пор нет достоверной информации.

— Южный Талос, юго-западная деревня уничтожена на пятнадцатый день месяца, четвёртая деревня северного Кертонана разрушена двумя днями ранее, на четырнадцатый день. Северо-восточная деревня Мисия изничтожена за день до конца месяца, а другая северо-восточная деревня в последний день месяца. — чётко изложил сведения Рейнхард.

На какой-то миг Валлетта растерялась, ведь слова мага полились на неё без малейшей запинки. Иногда она не могла перестать поражаться тому, насколько бесчеловечным был этот мужчина.

— Через несколько дней будет полнолуние.

— И что Хозяйка подозревает?

— Есть один древний алхимик по имени Бертас, который проводил опасные исследования. Если быть точной, он сосредоточился на экспериментах на людях.

Рейнхард кивнул ей в ответ:

— Интересно. Очень. Я бы с удовольствием взглянул на это, только позже.

Глаза мага загорелись любопытством. Ну конечно, где ещё он мог бы найти материалы об экспериментах на людях? Но когда она услышала, как он об этом говорит, она почувствовала, что в её глазах он пал ещё ниже.

— Боюсь представить, что ты сделаешь, если заполучишь книгу.

— Уровень доверия Хозяйки ко мне слишком низок.

— В любом случае, я прочитала несколько интересных статей. Бертас превратил ещё живых людей в химер.

— В химер? — мужчина даже не пытался скрыть своего удивления от этих неожиданных слов.

Химеры — продукт запрещённой Волшебной Башней магии. Эксперименты на людях сами по себе также были запрещены, но вид магии, благодаря которому можно было создать новые формы жизни, был табу, введённым двенадцатью волшебниками начала. Ему никогда не приходило в голову, что подобное может существовать и в алхимии.

Валлетта ободряюще кивнула головой, отвечая на встречный вопрос Рейнхарда:

— Должна ли я сказать, что это человек, вынужденно ставший монстром? Думаю, это можно было бы назвать своего рода мутацией. Химера — это существо, изменённое благодаря какому-то внешнему воздействию, а не естественной мутации. К примеру, при помощи эксперимента.

Читайте ранобэ Не удалось бросить злодея на Ranobelib.ru

— Вынужденно ставшие монстром… Интересно слышать. Неплохо. — кивнул мужчина.

Он бросил на неё рассеянный взгляд. Его ресницы лениво трепетали, а кончики губ слегка приподнялись. Валлетта догадалась, о чём он подумал, когда услышал слово «химера».

«Он считает, что тот человек — химера?»

Однако он тоже собрал много информации и ни разу не слышал о химере с собственной личностью. Кроме того, для создания химеры потребовались бы разные, даже разнообразные формы жизни, гены. Пришлось бы прибегнуть к процессу разрушения и воссоздания.

Когда Рейнхард снова посмотрел на девушку, его губы подрагивали. Отвлёкшись от своих мыслей, он прислушался к Валлетте.

— Например, можно было бы использовать алхимию для разложения и восстановления роз, насекомоядных, стрекоз и подсолнухов.

— Они остаются живыми?

На резкие слова Рейнхарда Валлетта только пожала плечами.

— Да, я могу сказать, что они живы, потому что статья привела меня к такому выводу.

— Под живыми я подразумеваю то, что с ними не происходило никаких несчастных случаев, Хозяйка.

Валлетта, которая и так уже какое-то время мучилась в раздумьях, слегка покачала головой из стороны в сторону.

— Я не уверена, следует ли меня рассматривать как разумное существо, способное к рациональному мышлению, но… В чём я уверена, так это в том, что это химеры дышали.

— Дыхание возможно воссоздать при помощи магии.

— Неужели?

— Конечно. Есть похожий вид магии. Тем не менее, он является запрещённым.

Девушка села за столик у фонтана, где они вчера впервые оказались, и опустила Малыша на землю.

— Иди поупражняйся, — Валлетта махнула рукой и отпустила Малыша. Не сводя с него пристального взгляда, она продолжила. — Так или иначе, если вы проведёте такой эксперимент, то в итоге можете получить насекомоядное растение, у которого по всему телу растут шипы. Оно будет летать как стрекоза, есть насекомых и наблюдать за восходом солнца.

— Странно. Это всё-таки растение, Хозяйка. — спокойно проговорил Рейнхард.

Как бы это ни выглядело, он всего лишь хотел услышать больше её мыслей, а не попытаться помешать ей говорить. Валлетта всегда была любознательным человеком, которому было необходимо человеческое тепло. Его она искала у зверей, но как только поняла, что это не поможет, обратилась к книгам. Иногда Рейнхард читал, сидя рядом с ней, так что у них было довольно много книг, которыми они делились друг с другом.

— Я знаю, но проблема в том, что химеры растут.

— …Они растут? — в красных глазах мага появилось какая-то новая эмоция.

— Так было написано в статье. Автор книги был сумасшедшим человеком, однако сама книга была более логичной и хорошо написанной, чем любая другая книга по алхимии, — Валлетта была немного удивлена, когда прочла её. Все эксперименты были жестокими и бесчеловечными, но само содержание было вполне разумным. — Они похожи на детей, которые растут, наблюдая за другими и обучаясь новому… Говорят, что насекомоядные растения, которые раньше питались только мухами, постепенно эволюционировали. Они попробовали стрекоз, а затем прочувствовали вкус животных.

— С чем ещё экспериментировал автор? — спросил мужчина, сев рядом с Валлеттой.

Девушка склонила голову набок, прислушиваясь к шуму воды. Малыш резвился под ногами. Сначала он побежал в одну сторону, затем обогнул людей и бросился к ней.

— В первый раз он экспериментировал с собакой и кошкой, во второй с лягушкой, мышью и бродячей собакой. В третий раз было растение, о котором я упоминала ранее, — ответила она, погладив Малыша по голове. Было странно видеть, как он устало двигает высунутым языком, поэтому она подняла его и положила себе на колени. — Но кажется, что нельзя взять совершенно разных существ, где сосуществование невозможно с самого начала. К примеру… Глубоководных рыб и львов, птиц и лошадей.

— Птицы и лошади… Из этого союза мог бы появиться пегас.

Было странно вести подобную беседу под ярким солнцем. Даже Рейнхард не выглядел угрожающе, он всё время мягко прищуривался. Валлетта часто задавалась вопросом, что же изменилось с тех пор, когда она жила в особняке, где всё, казалось, шло своим чередом.

— Если вы правы, то как убитое существо могло вернуться к жизни?

— Ну, этого я не знаю. Так что я собираюсь попробовать. Собираюсь создать химеру.

— …Я бы не рекомендовал это делать. Это опасно, Хозяйка.

Девушка легонько потянулась и встала. Если бы она не делала опасных вещей, она бы с самого начала не последовала его словам и не переехала бы в Небесную комнату.

— Я хочу жить в мире, и любая угроза этому миру должна быть устранена.

В её фиолетовых глазах покачивалось разочарование. Казалось, что её злит та мысль, что, если бы с самого начала здесь не был замешан Император, всё не было бы так запутано.

Рейнхард, наблюдавший за этими глазами, сияющими своенравием, наклонился и поцеловал тыльную сторону её руки.

— Если это то, чего ты хочешь… — в его трепещущих глазах будто бы были какие-то эмоции, но их не было. Он казался дружелюбным и недружелюбным одновременно. Его чувства были одновременно понятны и непонятны. — Всё в порядке. Просто делайте, что хотите, Хозяйка.

Если она пойдёт вперёд, Рейнхард станет её рыцарем, чтобы любой ценой довести её до финиша. Нет, он не думал, что Валлетта слаба. Он просто будет защищать то же, что она решила защитить. Валлетта смотрела вперёд, поэтому ему не нужно было беспокоиться о будущем. Ему было достаточно просто защищать её. Что бы это ни было, она справится со всем сама. Иной раз это его расстраивало… Из-за чего он хотел всё уничтожить.

— Я сделаю это, даже если ты со мной не согласишься. Я едва выбралась оттуда, и у меня нет никакого желания, чтобы мной снова помыкали.

Рейнхард разразился смехом, когда увидел, как она пожала плечами после брошенной безразличной фразы.

— Конечно, сделаете.

Валлетта посмотрела на мага и со вздохом встала. Она направилась на рынок, а Рейнхард тихо последовал за ней.