Глава 253. Что за чудесная марионетка, я должен купить её

На песчаном берегу острова Махалайя.

Сплущ, сплаш, сплэш.

Накатывающие волны белоснежной пенной бились о берег острова, тут же поднимаясь легкой дымкой.

Мускулистый человек стоял на камне неподалеку. Его брови были сведены в решительном энергичном жесте, взгляд был полон задумчивости и глубины, а вся его фигура обладала некой доминирующей аурой.

Глядя в нескончаемый океан медленно вдохнул и нехотя выпустил воздух обратно.

Шелестящий шум, который он обнаружил за своей спиной доносился от Чжао Руге, облаченного в белое одеяния, безжалостные ветра острова Махалая беспорядочно запутали его бороду.

Чжао Руге ненавидел этот остров посреди океана. Ветра тут были слишком сильные, практически сшибающие с ног всякого кто хотел прогуляться. К тому же этот висящей в воздухе аромат соленной воды. Он безумна скучал по благоустроенной и оживленной имперской столице.

«Король Ю , поздравляю вас с восстановлением и дальнейшим продвижением.», Чжао Руге почтительно сложил руки и почтительно поклонился Королю Ю, улыбнувшись многозначительной улыбкой.

Цзи Чэньюэ быстро повернулся вперил свой стремительный словно молния взгляд в Чжао Руге. «Я до сих пор не могу понять, ради чего вы решили ввязаться во все эти неприятности, связанные с мной. » Чэньюй говорил правду. Империя легкого ветра была могущественной силой, и секта махалайа из свои действий получала больше неприятностей чем выгоды из-за его освобождения.

Но только, ступив на остров Махалай Чэньюй смог разуметь настоящую расстановку сил.

«Честно говоря, я не имею понятия. Все, что я делаю, так это подчиняюсь приказам отца. Но разве, если план окажется успешным и королю Ю взойдет на престол мы не окажемся во взаимовыгодной ситуации? Ведь король Ю не забудет скромных слуг, оказавших ему небольшую услугу?», Чжао Руге задумчиво улыбнулся смотря на рокочущие волны океана.

Остров Махалайя был отнюдь не маленьким и содержал огромное количество духовной энергии. На его территории также можно было найти прекрасные озера и великолепные горы, будто сошедшие с полотен художников.

«Король Ю, вы уже полностью восстановились и готовы к возвращению на континент. Со своей стороны мы подготовили все к вашему возвращению. Поэтому остальное только за вам. Но разумеется, вы всегда можете вернуться на остров, если вам понадобится какая-либо помощь.»

Вернуться назад… Да, сейчас самое время. Темная тень легла на глаза Чэньюя, кончики его губ изогнулись в улыбке.

«Еще у меня, есть небольшие новости для вас. Евнух его императорского высочества был разгневан вашим побегом, и самолично отправился на ваши поиски. Когда вы вернетесь на континент вероятность, что вы столкнетесь увеличится в разы. Поэтому разрешите, помочь вам хотя бы этим скромным предупреждение.»

Лиан Фу… кажется так, он был боевым святым седьмого ранга, было бы любопытно узнать на что тот на самом деле способен.

Взгляд Чэньюэ замер, устремленный на бесконечный рокочущий океан.

***

Наконец-то снаружи стен имперского город наступил покой.

Это внезапная передышка позволила многим перевести дыхание. Обитатели внутри городских стен улыбались, теми улыбками, что и жертва, чудом избежавшая неминуемой катастрофы.

Чанг Шэнг по-прежнему, лежа на животе находился на городской стене. В отличие от повеселевшей толпы на его сердце висел тяжкий груз.

Наблюдая за картиной, открывающейся с городской стены, он отчетливо видел силуэт огромного чудовища. Аура, излучаемая монстром была настолько плотная и тираничная, что Чжанг Шэнг с трудом мог сделать и единое дыхание. Чудовище седьмого ранга было по-настоящему пугающим.

«Вашу машу, как такой монстр смог пробраться в пределы городской реки», Чжанг Шэнг со всей досады ударил рукой о кирпичи городской стены. Хотя в его ударе не было и крупицы истинной энергии он тут же почувствовал боль от удара.

Он распознал, что перед ним был никто другой как демоническая пылающая рыба дракон. Эта рабы была коренным обитателем бесконечного океана и не при каких обстоятельствах не должна была попасть в реки южного города.

Обойдя городскую стену, он наконец спустился вниз. Дальше вместе с другими стражниками он отправился к дворцу повелителя южного города . Прежде всего он был обязан доложить обо всем, что узнал правителям города.

Никто не знал когда ус покоящаяся пылающая рыба дракон нанесет свой удар вновь, а поскольку весь южный город был окружен рекой дракона, все выходы из города были заблокированы свирепой рыбой, готовой атаковать в любую секунду. Надежная защита превратилась в такую же надежную западню.

Для жителей Южного города не было никаких хороших новостей.

Квартал Семьи Сяо располагался в самом благоустроенном районе южного города. Как раз недалеко от дворца повелителя южного города. Хотя семья Сяо была не самой могущественной среди основных знатных семей южного города, не было тех кто бы относился к ним без должного почтения благодаря статусу генерала Сяо Менга.

«Янью, ты уверена, что хочешь привести этого парня в квартал семьи Сяо. Мастер будет не доволен.», след презрения появился на глазах Каченга, когда он посмотрел на лениво шагающего позади них Бу Фана. По его мнению этот паршивец думал, что сможет полакомится мясом лебедя, если лебедь из сочувствия пожалел его.

«Третий дядюшка, ты важный член моей семьи и потому я веду себя вежливо. Но если ты продолжишь также грубо относиться к моему другу не вини меня за ответную грубость.», слова Яньюй были пронизаны холодным презрением.

Сердце Каченга замерло. Он был в недоумении и никак не мог понять почему Яньюй так носится с этим парнишкой.

«Хорошо, я подготовлю комнату для этого паренька. Ты должна поспешить мастер уже ожидает тебя», Каченг ответил Яньюй более мягким и сдержанным голосом.

Каждый, кто заходил в квартал империи Сяо не не мог не заметить его сходства с тем же имением в имперской столицы. Причиной являлось то, что корни могущества семьи Сяо брали свое начало из имперской столицы, где они смогли собрать достаточное количество силы, чтобы заставить считаться с собой остальные дворы.

Общий стиль был достаточно простым и приятным глазу. С многочисленными обширными площадями и извилистыми проходами любой впервые попавший сюда мог с легкостью потеряться.

Сяо Янью попросила у Бу Фана извинения и была вынуждена поспешить навстречу с мастером семьи Сяо. Она была спокойна, потому что уже сделала распоряжение о жилье для Бу Фана.

С другой стороны Сяо Каченг окинул Бу Фана презрительным холодным взглядом, махнул рукой и поспешил удалится вслед за Яньюй.

С Бу Фаном осталась только девушка, сопровождавшая Сяо Янью ранее.

«Молодой господин, пожалуйста следуйте за мной.», Сяо Я посмотрела на Бу Фана, приглашая его следовать за собой.

Бу Фана не слишком сильно волновал холодный прием оказанный ему большинством членов семьи Сяо. Переведя взгляд с сада семьи Сяо, тенистые беседки, благоухающие цветочные кусты, водные пруду с пускающими в них пузыри сомами — такой вид был достоин восхищения, он кивнул и последовал за Сяо Я.

Обычно бы Бу Фанг никогда не проявил настолько большой интерес к семье Сяо. Но Янью по секрету открыла ему, что если он хочет попробовать аутентичное блюдо южного города, жаренные булочки со свининой, ему необходимо посетить квартал империи Сяо.

Бу Фан также вспомнил слова хозяйки борделя ароматов весеннего бриза о красавице Лина, делающей самые вкусные жаренные булочки в южном городе, о том, что она стала женой второго мастера семьи Сяо. Похоже, единственным способом для него попробовать жаренные булочки было посещение резиденции семьи Сяо.

Девушка Сяо Я была высокой и стройной, но ее манера вести себя выдавала в ней ветреную неопытную девушку. Провожая Бу Фана, она нисколько не обращала на него своего внимания.

Бу Фан же лениво шествуя за ней, наслаждался видом сада семьи Сяо.

В резиденции семьи Сяо было оживленно. По пути им встречались спешащие по своим делам слуги, беззаботно играющие дети, изысканные дамы, обмахивающие себя веерами.

Примерно так и должен выглядеть дом благородной семьи. В сравнении с резиденцией в южном городе резиденции в имперском городе не хватало этой уютной суетливости и наполненности жизнью.

Бу Фанг беззаботно наслаждающийся видами садов семьи Сяо не обращал особого внимания на любопытствующие взгляды бросаемые то на него, то на шедшего за ним Вайти.

«Молодой мастер… пожалуйста поторопитесь.», решила поторопить Бу Фана Сяо Я.

Требовательный оклик Сяо Я заставил Бу Фанга удивиться, но он продолжил все так неторопливо идти, наслаждаясь видами, открывающимися перед ним.

Сяо Я была поражена таким поведением. Она как и многие другие видела с каким предрассуждением отнесся к Бу Фану Каченг, а поскольку он был одним из главных мастеров семьи Сяо, все придерживались подобного же отношения к Бу Фана, отказывая гостью в традиционном в таких случаях радушии. Поэтому поведение раздражало девушку горничную еще сильнее.

На все упреки Сяо Я Бу Фан отвечал безмятежным непроницаемым выражением лица и продолжал свою неторопливую прогулку.

Сяо Я еще несколько раз окидывала скользящим взглядом Бу Фана прежде чем оним миновали извилистые ходы, и пришли к рядам жилых помещений.

«Вторая комната налево твоя. Постель уже приготовлена. Обед будет подан в положенное время. Тебе не следует выходить и праздно шататься вокруг. Если второй мастер заметить тебя, это повлечет серьезные неприятности на твою голову.»

Закончив свою тераду, Сяо Я быстро повернулась и удалилась, не удосужившись дождаться ответа от Бу Фана.

Бу посмотрел на тень удаляющейся Сяо Я, и быстро посмотрел с каким радушием его встретила семья Сяо. Похоже, он находился в самой худшей части поместья семьи Сяо. Его комната была темной и мрачной, поставленной будто специально так, чтобы внутрь не проникало солнечного света. Даже полы внутри были мокрыми.

Кажется эта была специальная комната для гостей которым хотели показать, что им здесь не рады.

Бу Фанг недолго поразмышляв, решил осмотреть предоставленную ему комнату. Как и ожидалась внутри было темно и мрачно, и даже запаленная лампа не смогла до конца прогнать царивший внутри мрак.

Обстановка внутри комнаты была более чем скромная, ограничивающаяся самыми необходимыми предметами интерьера. Но что больше всего удивило Бу Фана, что заставило его брови опрокинуться изогнутыми коромыслами, был фундамент — он был влажный и холодный при прикосновении.

Затушив лампу, Бу Фанг покинул представленную ему комнату. Даже несмотря на то, что ему было плевать, что остальные о нем думают. Жить в таких условиях было свыше того, что он мог вытерпеть.

Что касется совета Сяо Я, не бродить , Бу Фанг полностью его проигнорировал и направился к внутреннему двору семейства Сяо.

По пятам за ним шествовал Вайти.

Внезапно до ушей Бу Фана донесся внезапный порыв ветра.

Бу Фан тут же стал сосредоточенный и серьезным, через мгновение его рука поднялась, чтобы поймать брошенный в его лицо камень.

«Нигошеньки, похоже, что этот приживалка имеет какие-то навыки, интересно, приживалка и в правду думает, что в той дыре из которой он вылез могут существовать достойные боевые искусства.»

Голос принадлежал человеку, в толпе, быстро отрезавшей Бу Фану, путь к отходу.

Бу Фан нахмурился, глядя на вышедшего вперед молодого человека в шелковых одеждах. На лице этого парня было написано презрение ко всему, что ниже его, голову парня украшала нефритовая корона

Этот богатый выкормыш семейства Сяо навидался уже множество таких же деревенских увальней, становящихся гостями семьи Сяо, и с тем же любопытсвом рассматривающих их сады. Поэтому сам по себе Бу Фан не вызывал никакого его особого интереса. Зато это делал Вайти. Выкормыш никогда раньше не видел ничего подобного и был весьма заинтригован.

«Ты назови цену за эту металлическую куклу, и я заплачу ее.», обмахиваясь бумажным веером холодной сказал выкормыш семейства Сяо.

Бу Фан в изумлении посмотрел на представшего перед ним хлыща. Что неужели этот балбес только что захотел купить его Вайти???