Глава 1186. Деревня Хорна

Полунасекомые привели нас в Хорну, мирную деревню, которая, казалось, ставила под сомнение всё, что мы знали о Рейдосе.

Мирное население организованно эвакуировалось во время нападений монстров. Некоторые даже предлагали поделиться своим ограниченным запасом еды с Фран и остальными.

Мы также пытались предложить еду взамен, но они настаивали на том, чтобы за неё заплатили. Все жители деревни жили честной жизнью.

Ненавижу это говорить, но мое представление о Рейдосе полностью изменилось. Я представлял себе нечто гораздо худшее.

Как постапокалиптическая пустошь, где все были пессимистичны и дрались из-за крошечных остатков еды. Или, возможно, репрессивный режим, подобный поздней стадии социализма, когда те, кто обладал властью, подавляли всех остальных. Именно такого я и ожидал.

Поговорив со взрослыми, мы узнали, что они знали, что с правительством Рейдоса что-то не так.

Они жаловались на то, как правительство щеголяло вокруг сбора высоких налогов, не оказывая никакой реальной помощи. Лорды и им подобные могли жить в роскоши, в то время как простые люди едва сводили концы с концами.

Хотя все были благодарны Красным Рыцарям, многие жители деревни считали их правительственными чиновниками.

В такой ситуации им невозможно внушить любовь к Рейдосу. Вместо этого они, должно быть, думают: «Не может быть, чтобы эта страна великая и могущественная, а соседи отбросы, если мы, её граждане, живём как отбросы».

На самом деле, многих жителей деревни не особо волновала война между Рейдосом и Кранзелем. Выиграют они или проиграют, для них это не имело большого значения.

До вмешательства Найтхарта они жили суровой жизнью. С тех пор как Найтхарт прибыл из Кранзеля, никто не питал никаких неприязненных чувств к королевству Кранзель.

Несмотря на то, что мы обошли всю деревню, мы не нашли никого, кто был бы не гостеприимным.

На самом деле, есть определённая группа людей, которым мы понравились.

— Привет, а ты кто?

— Я никогда не видел её раньше.

— О-она очень милая.

Это дети деревни. Они с радостью подошли к Фран, вероятно, потому, что дети-путешественники были редкостью.

— Почему у тебя есть меч, хотя ты и ребенок?

— Мне уже 13. Так что я не ребенок.

— Ты еще ребенок! Папа говорит, что тебе нужно достичь 15 лет, чтобы стать взрослым!

— Как авантюристка, я уже взрослая.

Ой, ты только что случайно раскрыла себя как авантюристка! Я думал, мы договорились избегать этого термина, поскольку в Рейдосе авантюристов ненавидят!

Я слышал, что авантюристов в Рейдосе считают ворами, преступниками. Наверное, это хуже, чем сказать им, что мы из Кранзеля.

Однако дети дали неожиданную реакцию.

— Авантюристка?

— Эти страшные воины из соседней страны!

— Нет, неправда! Так говорит только Свинья-Герцог. Все остальные говорят, что они как наёмники.

Кажется, восприятие людьми Кранзеля и авантюристами сильно различается в зависимости от региона. И ребёнок действительно называет Его «Свинья-герцог»…

— Авантюристы сильны?

— Угу. Очень сильные.

— Даже сильнее Красных Рыцарей?

— Конеч….

[Фран! Остановись!]

(?)

Читайте ранобэ О моем перерождении в меч на Ranobelib.ru

Я инстинктивно остановил Фран от ответа.

[Фран. Ты собираешься сказать, что авантюристы сильнее Красных Рыцарей, верно?]

(Угу. Потому что авантюристы сильнее.)

Среди авантюристов есть обладатели божественных мечей, например Малефисента и Изарио. Кроме того, сама Фран неоднократно побеждала Красных Рыцарей. Возможно, было бы правильно сказать, что авантюристы сильнее, но…

Говорить это здесь не очень разумное решение. Как бы жители деревни ни ненавидели Рейдос в целом, они были очень благодарны Красным Рыцарям за их защиту.

[По крайней мере, скажи, что они примерно равны.]

— Угу. Авантюристы и Красные Рыцари равны.

Даже несмотря на этот компромисс, реакция детей оказалась не совсем такой, как ожидала Фран.

— Эээ! Ни за что!

— Красные Рыцари намного сильнее!

— Вы не можете быть равными!

— Мргх.

Им показалось, что маленькая девочка говорит, что она такая же сильная, как и их герои. Я понимаю, почему они ей не поверили.

Такая реакция расстроила Фран, но она не могла вызвать детей на тренировочный бой. Кажется, она придумала ещё один способ доказать свою силу.

— Вот, брось это.

— Камни? Бросить его во что?

— В меня.

Фран подняла с земли несколько камней и протянула детям. Далее она сказала им кидать в неё камни.

— Э? Я не могу этого сделать!

— Тебе будет больно!

— Всё будет хорошо.

Фран отошла на пять метров от детей. Я не сомневаюсь, что Фран легко увернется от камня, брошенного обычным ребёнком, но сами дети колебались.

— Слишком близко!

— Отойди подальше!

— Хм?

Ну, я думаю, обычные люди могут подумать, что от этого невозможно увернуться.

На этот раз Фран неохотно отодвинулась назад примерно на десять метров. Наконец дети начали бросать камни, хотя и медленно. Они явно сдерживались.

Однако скорость их бросков постепенно увеличилась, когда они увидели, как Фран легко уворачивается от их камней.

Как только колебания исчезли, дети стали серьёзными. Они даже начали приближаться к Фран, а также бросать обеими руками. Ого, трое из них совпали по времени со своими бросками.

Однако Фран это всё равно даже не задело, поэтому в конце концов дети признали поражение.

— О-ого, искатели приключений потрясающие!

— Так круто!

— Ты восхитительна!

— Хе-хе. Искатели приключений самые сильные.

Итак, Фран приняли деревенские дети.