Глава 1187. Дети Хорны

Прошло несколько дней с тех пор, как мы прибыли в Хорну.

Место оказалось намного мирной, чем я ожидал.

Нам особо нечего было делать, так как полунасекомые заняли все патрули, а жители деревни были гостеприимны. Не было никаких признаков того, что солдаты Рейдоса пришли бы арестовать нас или что-то в этом роде.

Фран и Уруши просто давали отдых своим измученным телам, играя с детьми. Ведь сразу после входа на территорию Рейдоса мы прошли через ряд ожесточённых боев.

Это был прекрасный шанс отдохнуть как физически, так и морально.

— Привет Фран! Во что мы будем сегодня играть?

— Вчерашняя игра в полицейских и грабителей была веселой!

— Ага!

Деревенским детям практически нечего было делать, кроме как ловить рыбу и играть в прятки, пока Фран не познакомила их с полицейскими и грабителями. Дети считали её гением в сфере развлечений.

Сейчас она стала довольно популярной.

Ну, технически первоисточник — это я. Думаю, я научу их нескольким новым играм, чтобы сохранить популярность Фран!

(Что мы делаем сегодня?)

[Сегодняшняя игра будет с волчком!]

(Волчки?)

[Ага. Этим утром я положил коробку с ними в наше пространственное хранилище. Ты получила это?]

(Угу.)

Вчера я работал допоздна, делая волчки из плавленого сломанного оружия и придавая ему форму с помощью телекинеза. Хоть и не очень качественные, но в качестве детских игрушек они должны подойти.

Дети заглянули в коробку, которую Фран с любопытством достала.

— Что это?

— Волчок.

— Волчок? Это игрушка?

— Угу.

Дети с интересом взглянули на волчки. Хотя волчки и существуют в этом мире, похоже, в этой деревне они мало известны.

Хорошо, что я заранее всё изучил!

— А как с ними играть?

— …?

(Наставник, как с ними играть?)

Упс. Я должен был сначала объяснить ей.

Я рассказал Фран, как играть с волчками и попросил её продемонстрировать это детям. Благодаря своей ловкости Фран смогла аккуратно намотать веревку и положить её конец на кожаный лист, который мы положили на коробку.

— Ух ты!

— Удивительно!

— Так круто!

Дети обрадовались, увидев технику вращения Фран. В мгновение ока все дети в деревне собрались вокруг и тоже начали с ними играть.

Хотя ни один из детей ещё не достиг уровня мастерства Фран, среди них мог быть будущий профессионал. В конце концов, дети серьёзно отнеслись к игре.

Но мы также заметили девушку, которая не присоединилась к нам. Она наблюдала за нами из тени далекого дерева.

— Кто эта девушка?

Читайте ранобэ О моем перерождении в меч на Ranobelib.ru

— О, это Мими!

— Она немного застенчивая.

Похоже, что она просто стесняется незнакомых людей. Нам понадобится еще немного времени, прежде чем она привыкнет к нам, чтобы поговорить.

Фран и Мими какое-то время смотрели друг на друга, затем Фран медленно подошла к девушке. Она скрыла своё присутствие, словно пытаясь приблизиться к дикому животному, не спугнув его.

[Фран, помни, она всего лишь ребенок.]

(Угу.)

Я подумал, что она собирается наброситься на девочку, но, похоже, она никогда не собиралась заходить так далеко.

Девочка вздрогнула, увидев приближающуюся Фран, но не показывала никаких признаков того, что хочет убежать. Может быть, тонкое подавление присутствия Фран сработало? Или, возможно, это произошло потому, что сама Фран ребёнок?

Фран постепенно сокращала расстояние между ними, пока не оказалась прямо перед девушкой.

— Хочешь поиграть с нами?

— …

— …Угу.

Девушка промолчала и опустила голову. Увидев это, Фран кивнула, как будто что-то поняла. Затем она осторожно присела перед девочкой и встретилась глазами с ней.

— Я Фран.

— …Мими.

— Мими, хочешь поиграть с нами?

— …Ага.

Мими легко согласилась. Кажется, она поняла, что Фран такой же ребёнок, как и она. Хорошо, давайте заключим сделку!

[Уруши, уменьшись и выйди! Обнимись с ней, чтобы ещё больше улучшить впечатление о Фран!]

(Уон!)

— Вау, какой милый!

Как и планировалось, девочка влюбилась в привлекательность Уруши!

— Угу. Уруши, это мой знакомый.

— Могу ли я его погладить?

— Уон уон!

— Говорит, что всё в порядке.

— Спасибо!

Мими присела на корточки и начала гладить Уруши, который находился в форме щенка. Сначала она лишь нерешительно гладила его по спине, но постепенно её руки переместились к его голове и животу, когда она стала смелее.

— Арф!

Уруши был в восторге. Кажется, Мими от природы умела гладить собак.

Остальные дети собрались вокруг, как только заметили Уруши.

— У-уон!

О боже, они слишком сильно его гладят! Нет, не тяни его за шерсть! Не дергайте его за хвост!

Но я решил ничего не делать.

(Кхун кхун!)

[Прости Уруши. Это необходимо для обеспечения популярности Фран среди жителей деревни. Повеселись там.]

(Уон!)