Глава 24. Дом Чистого Ветра (часть 3)

Фэнь Ню, посмотрев украдкой на Ниан Бинга, обнаружила то, чего раньше не замечала: этот высокий белокурый юноша, оказывается, очень привлекателен. Хотя все его прекрасное тело было скрыто под грубой тканью одежды, благородный характер все же нельзя было прикрыть. Сердце Фэнь Ню замерло, и она поняла, что никогда не сможет забыть то сосредоточенное выражение лица, с которым готовил Ниан Бинг. Она шепотом спросила:

«Ниан Бинг, куда ты отправишься после того, как поешь?»

Ниан Бинг не смотрел на Фэнь Ню, его дух постепенно приходил в норму. «Я могу остаться некоторое время в городе Льда и Снега.  Учитель говорил, что навыки поваров двух здешних ресторанов неплохи, я хочу пойти туда и посмотреть, возможно, смогу чему-нибудь научиться».

Фэнь Ню ошеломленно сказала: «Ты говоришь о ресторанах «Великая колесница» и «Свежий ветер»? Там такие высокие цены, что мертвый бы в гробу перевернулся. Я и сама знаю только понаслышке, никогда там не была. Однако я уверена, что они не смогли бы приготовить твое удивительное блюдо из мяса голубя. Сколько же ты собираешься пробыть здесь и куда отправишься потом?»

Ниан Бинг, дослушав подробные вопросы Фэнь Ню, повернулся и взглянул на нее. Фэнь Ню слегка покраснела и торопливо сказала: «Я ничего такого не имела в виду. Раз уж мы друзья, я хочу знать, где я смогу найти тебя». 

Ниан Бинг, улыбнувшись, сказал: «Я останусь в городе Льда и Снега как минимум до тех пора, пока ты не закончишь работать над ножом Истинного Солнца. Что касается моих дальнейших планов, я должен объездить каждый уголок материка. Восемь лет нужно практиковать кулинарное искусство, еще восемь лет — изучать его. Тренировки уже подошли к концу, сейчас мне нужно понять сам процесс. Даже я не знаю, можно ли за восемь лет обойти весь континент». 

Фэнь Ню, кажется, о чем-то догадалась: «По правде говоря, известность — едва ли благое дело, взять, к примеру, моего учителя. В те годы его дух славился по всему Китаю — так он был знаменит. Генералы всех современных государств стали могущественными благодаря созданному учителем оружию. Но чем же все кончилось: каждая империя захотела оставить учителя у себя в стране, заставить его помогать им изготавливать оружие. Если бы учитель не был так знаменит, ему бы не пришлось погрязнуть в этом месте на закате своих дней. Еще до того, как учитель изготовил Небесный меч, он сказал мне: независимо от того, каким делом ты занимаешься, если хочешь достигнуть высот в нем, необходимо иметь мощную силу, которая будет опорой в этом деле. В противном случае, невозможно по собственному усмотрению делать то, что захочется».

«Мощная сила для опоры?». Сердце Ниан Бинга дрогнуло, он одобряюще закивал головой и сказал:

«Старшее поколение Китая говорит верно: если с помощью мощной силы построишь опору, то лучше достигнешь желанных вещей. Неудивительно, что твое Доу Тси такое сильное. По-видимому, предки немало над тобой утруждались».

Фэнь Ню слегка улыбнулась и сказала: «Твоя магия тоже хороша! И лед, и пламя, вот уж не думала, что ты столько умеешь, неужели два вида магии не мешают друг другу?».

Ниан Бинг не хотел обсуждать эту тему, выпрямился и сказал:

«Может быть. Так или иначе, я использую только простую магию, ее воздействие невелико». 

Общее происхождение льда и пламени — это один из самых больших секретов Ниан Бинга. Разумеется, он не мог так просто рассказать его другим людям. Даже несмотря на то, что он уже симпатизировал этой девушке. 

Они оба продолжили болтать обо всем на свете, в основном о забавных случаях из своей учебы и учебы своих учителей. Когда Ниан Бинг вспомнил, что блюдо из мяса голубя уже готово, их обоих настигло не очень веселое чувство.

«Вау, как вкусно. А как приятно пахнет!» Как только Фэнь Ню попробовала блюдо из мяса голубя, похожее на жемчуг, по ее красивым глазам сразу стало ясно, что у нее появился сильный аппетит. Хотя Ниан Бинг плохо знал девушек, когда он увидел безумную скорость, с которой Фэнь Ню принялась за еду, он все же невольно вытаращил глаза и потерял дар речи.

«Ниан Бинг, что же ты не ешь! Ты даже не притронулся к еде, я могу без тебя все доесть. Почему твое блюдо из мяса голубя настолько вкусное? Я видела, что ты положил соль и больше ничего!» 

Фэнь Ню ела, и в то же время не забывала окликать Ниан Бинга. Ниан Бинг горько усмехнулся: 

«Я ем. Причина, по которой блюдо из мяса голубя такое вкусное в полноценном питании голубя и сочетании с рисом. Внутри — мясо голубя, снаружи — суп из костей голубя, — это создает две фазы приготовления. Рис дополнил аромат мяса голубя, к тому же еще соль улучшила вкус — все это сделало блюдо вкусным». В то время как Ниан Бинг говорил, он, наконец, пришел в движение. Еще не подняв руки, он засомневался, осталась ли еда для него. 

Целый котелок с рисом и мясом они смели без остатка. В целом, Ниан Бинг съел только треть, а остальные 70% съела Фэнь Ню. Фэнь Ню откинулась на спинку стула, немного переведя дух. Ее красивые губы стали еще краснее на вид. 

«Ниан Бинг, это было невероятно вкусно, я первый раз отведала такой вкусный рис». 

Ниан Бинг, выдавив улыбку, сказал: 

«Мое изумление нисколько не уступает твоему, Фэнь Ню, неужели все девушки могут столько есть? Видишь ли, приготовленная мной еда, на самом деле, должна была остаться тебе на ужин. Это было высчитано согласно тому, сколько я обычно ем сам. Я не думал, что мы так быстро все съедим».

Фэнь Ню сильно покраснела, бросила на Ниан Бинга тяжелый взгляд, обидчиво сказала:

«Я каждый день ем кашу, неужели нельзя досыта наесться? Кто же тебя заставил так поздно сказать, что это моя еда на ужин».

Ниан Бинг, слегка улыбнувшись, сказал:

«Даже то, что тебе понравилась еда — уже замечательно. Если приготовленное поваром блюдо съели без остатка — это лучше для него поощрение. Помимо учителя, ты единственный человек, который попробовал приготовленную мной пищу. Мне нужно идти, время уже позднее. Если я снова не достигну своего места назначения, боюсь, что мне придется спать в гостиницу. Покушав так сытно, тебе стоит хорошенько отдохнуть».

«Ниан Бинг» — Фэню Ню вдруг окликнула его. Ниан Бинг встал, его взгляд выражал вопрос. 

«Ты можешь теперь почаще навещать меня? Учитель умер, а одна я чувствую себя очень одиноко. А главное, попробовав приготовленную тобой еду, боюсь, что я не смогу выдержать есть только кашу».

Ниан Бинг увидел блеск в глазах Фэнь Ню и его сердце смягчилось. Улыбнувшись, он сказал:

«Не переживай, как только у меня будет свободное время, я сразу приду навестить тебя. Приготовлю тебе поесть».

Фэнь Ню радостно засмеялась, 

«Ты, наверное, будешь говорить об арифметике. Я буду ждать тебя».

Ниан Бинг в душе чувствовал, что остался в дураках. По-видимому, сила красоты действительно огромна. Неудивительно, что все учителя в прошлом могли потерпеть неудачу. Однако поскольку уже дал обещание, обязательно нужно его сдержать. Так или иначе, это всего на один месяц. Подожду, пока нож Истинного Солнца будет закончен, и сразу могу покинуть это место. Затем мне лучше держаться от девушки подальше.

Наконец, покинув лавку контрабандных металлических изделий, Ниан Бинг вздохнул и ощупал лежащие в кармане вещи. Все, кроме отданного Фэнь Ню ножа Истинного Солнца, было на месте. «Великая колесница», «Свежий ветер»… какой же ресторан выбрать? Подумаю и решу. Поскольку учитель говорил за короткий срок повысить свое кулинарное мастерство, нужно сейчас же отправляться. Тогда лучше начну с основного.

«Великая колесница» и «Свежий ветер» находятся в центре города Льда и Снега, в оживленном и красивом месте. Два ресторана отделены улицей и являются самыми главными конкурентами друг другу.

Оформление ресторана «Великая колесница» великолепно. Со всей широкой центральной улицы города Льда и Снега он является самым знаменитым зданием на левой стороне. Четырехэтажное здание имеет площадь примерно в несколько десятков тысяч квадратных метров. В сооружении преобладают темно-красный и золотистый цвета, которые показывают роскошь и лоск места. Красный ковер расстелен изнутри зала к входу. Перед входом с двух сторон стоит по одной статуе каменного льва, каждая высотой примерно в три метра. Парадная дверь достигает пяти метров в ширину. Над ней висит золотистая табличка, на которой написаны два больших слова «Великая колесница». С двух сторон от двери висят парные надписи. С левой стороны написано: прекрасный деликатес золотого цветка и осенней росы. С правой стороны написано: дорогое весеннее изысканное кушанье. У входа стоят четыре юные и красивые девушки в длинных красных платьях, отвечающие за прием гостей. Привлеченные роскошью нарядов гости всей группой заходят внутрь. Это самое любимое место посещения влиятельных людей.  Кажется, только здесь можно раскрыть их положение.

Напротив ресторана «Великая колесница» находится наполненный духом древности ресторан «Свежий ветер». Название говорит само за себя. Хотя здесь нет роскоши ресторана «Великая колесница», он все же выглядит очень изысканным. Трехэтажное здание оформлено в синем цвете и выглядит необыкновенно утонченно. Снаружи на двери весит табличка с голубой надписью из двух слов «Свежий ветер», написанных изящно и мощно, так что, взглянув на них, сразу можно почувствовать руку мастера. С двух сторон на колоннах висят одинаковые парные надписи. Это место, скорее всего, посещают образованные люди. Причина, по которой ресторан может все время противостоять ресторану «Великая колесница» главным образом состоит в том, что здесь собирается общество чародеев. Будучи самой уважаемой профессией, чародеи в любой стране имеют превосходное положение. Общество чародеев защищает честь императорских домов. Хотя общество чародеев каждой империи не контактирует между собой, каждое в отдельности представляет собой ключевую силу своего государства.

Ниан Бинг стоял посреди главной улицы. Он смотрел на Большой Павильон на левой стороне и Дом Чистого Ветра справа. На мгновение он почувствовал себя беспомощным. «В конце концов, в какой из них я должен зайти?» 

Для того, чтобы достичь своей мечты, он был склонен выбрать Дом Чистого Ветра, который имел более изысканный стиль. В детстве его отец учил его письму, таким образом, он не мог считаться простолюдином. Но он не был ученым, не говоря уже об Учителе! К сожалению, учитывая вывески “ дискуссии великих ученых” и “Собрание поэтов” на здании, казалось, что его единственный выбор — идти в Большой павильон. Подумав об этом, он развернулся и подошел к зданию на левой стороне.

У входа в большой павильон восемь молодых женщин принимали гостей. Когда Ниан Бинг шел впереди них, они сразу же обратила внимание на его привлекательный внешний вид. Восемь пар красивых людей внимательно оглядели его. Вдруг, Ниан Бинг почувствовал себя немного неуютно. Среди девушек, которые смотрели смущенно Ниан Бинг, один из них смотрела на него пренебрежительно. «Откуда эта деревенщина взялась? Для такого как он зайти сюда — верх не уважения».

Еще одна открыла рот, но ее слова были более саркастичным. 

«Правильно! Совершенно чудесно! Я уверена, что кому-то с различными видами интересов он бы понравился. Вот только жаль, что мы не бордель!»

Всем, кто пришел поесть в Большом павильоне были высокопоставленные вельможи в роскошной одежде. С одного взгляда на внешний вид и наряд Ниан Бинга, молодые женщины у входа поняли, что он не принадлежит к их знати. Эти женщины давно знали, как оценить чей-то статус. Естественно, они начали насмехаться над Ниан Бингом.

Ниан Бинг был в ярости. Однако, он не пришел сюда не для вражды. Поэтому он силой сдерживал свою ярость. «Извините! Я слышал, что в Большом Павильоне требуется повар? Я хорошо готовлю гарниры».

 Для приготовления, в основном, используются нарезанные овощи. После нарезки все ингредиенты смешиваются со специями, затем обрабатываются разными методами обжарки.

Первая молодая женщина улыбнулась. «О! Получается, ты — повар! Какую кулинарную академию ты окончил?”

«Академия кулинарии?» — Это был первый раз, когда Ниан Бинг слышал об этом. В наше время повара должны были ходить в академии? Он слышал, как его хозяин говорил, что единственное необходимое требование — это способности ученика.

Молодая женщина посмотрела на него с презрением. «Ты даже не знаешь об академиях и все же ты осмелился прийти в Большой Павильон? Ты не имеешь права находиться здесь! Сейчас же уходи! Это не какая-то забегаловка, куда каждый может прийти и его с радостью примут!»

Когда Ниан Бинг стоял перед дилеммой по поводу того, выбрал ли он правильный путь, чтобы получить работу, кто-то вышел из ресторана. Это был высокий человек приблизительно сорока лет. У него было ожесточенное лицо, давая людям впечатление о нем как о страшном варваре, он надевал фиолетовый атласный длинный халат. Он держал веер в правой руке, постоянно постукивая им о ладонь левой руки. На удивление, веер был очень большим, приблизительно 45,5 см. От того, как он ударил веером по ладони, было видно насколько он тяжел. Казалось, он был изготовлен не из дерева. Он уже собирался уходить, когда его взгляд упал на Ниан Бинга. В несколько шагов он оказался возле него и тут же спросил: «Что здесь происходит?»

Ранее, те восемь молодых женщин, которые насмехались над подростком, когда увидели этого мужчину, быстро встали по стойке смирно. А их лица приняли суровый оттенок. Молодая женщина, разговаривавшая с Ниан Бингом, сказала: «Третий управляющий, этот человек считает, что в наше время поваров нанимают с улицы. И он даже не слышал о кулинарной академии. Я собиралась выпроводить его».

Мужчина средних лет посмотрел надменно на Ниан Бинга и нетерпеливо сказал: «Быстро исчезни! Прекратить портить вид. Вы, нищеброды, только и способны чистить мои ботинки».

Глаза Ниан Бинга вспыхнули холодным светом. В этот момент послышался мелодичный голос, прозвучавший из-за его спины. «О, мой Бог! Третий управляющий Ляо в очередной раз демонстрирует свою мощь! Я понятия не имела, что шелудивая шавка Ляо начал носить обувь! Когда этот сопляк вырос?”

Ниан Бинг обернулся и увидел молодую леди, сидящую на лошади. Он не знал, что бывают такие крупные лошади. Она ехала на коне похожем на боевого. Он ранее видел несколько рыцарей из Рыцарского полка серебряного пера. Все ее тело было белоснежным, без единого лишнего волоска. Молодая леди на коне была одета в Красную одежду. Она была стройная, статная и красивая женщина. У нее были длинные каштановые вьющиеся волосы, покрывавшие плечи и струящиеся по спине. Лоб полностью отображал ее героические черты. На ее талии были закреплены красные ножны длинного меча. Хотя ножны нельзя было поставить ни в какое сравнение с цветом ножен Фэн-ню, они все-таки производили впечатление живого красного цвета. Красавица в красном на белом коне. Стоя посреди главной улицы, она сразу привносила яркие эмоции и краски в обыденную картину!

Когда третий управляющий Ляо услышал, что молодая леди насмехается, он взорвался гневом. Стоя на пороге, он кричал с ненавистью, «Сюэ Цзин! Вы действительно полагаете, что только потому, что у Вас есть поддержка вашего отца, я не осмелюсь иметь дело с вами?»

Сюэ Цзин спрыгнула со спины своей лошади и пошла к Ниан Бингу. Она посмотрела на третьего управляющего Ляо с улыбкой и сказала: «Действительно? Тогда, иди сюда! Позволь мне увидеть, как ты собираетесь справиться со мной? Кроме того, мне интересно, кто это заставил тебя так вскипеть сейчас? Большой павильон, ух! Великое место. Да мне плевать на это!». 

Третий управляющий Ляо, очевидно, был хорошо осведомлен о том, что можно ожидать от молодой леди Сюэ Цзин. Хотя, его уродливое лицо было красным от злости, он все еще не решался что-либо сделать с ней. Он перевел взгляд на кого-то другого. Его гнев резко обрушился на другую цель. Веер в его руке вдруг дернулся в сторону плеча Ниан Бинга. «Ничтожное насекомое, ты до сих пор не исчез?!»

Сердце Ниан Бинга было наполнено враждебностью. Вдруг он услышал ветер, поднятий веером третьего управляющего Ляо. Он ясно понимал, что может случиться, если он действительно попадет под удар веера. Его лопатки могут сломаться на мелкие, мелкие кусочки. Однако, в этот момент он не терял самообладание. Он решил схитрить, притворившись раненным этим ветром. И придать действу немного интриги. 

Ах! 

Он отшатнулся и упал, спрятавшись за юную леди. Она же в свою очередь пробудила свои способности и раздалась ударная вспышка красного цвета. 

 Третий управляющий Ляо отшатнулся на несколько шагов, почти падая на землю. Молодая красавица Сюэ Цзин застонала от презрения и сказал: «Шелудивая шавка, ты опять хочешь кого-то укусить?! Сегодня, если я не проучу тебя, я более не Сюэ Цзин!»

«Госпожа Сюэ, от моего имени, пожалуйста, забудьте об этом происшествие», — вдруг донёсся громкий и ясный голос. Кто-то вышел из большого павильона. Это был низкий и толстый человек, приблизительно пятидесятилетнего возраста. Он был одет в золотую длинную одежду с золотой вышивкой. Лицо его лоснилось от лишнего жира. Яркий свет мерцал в его крошечных глазах, которые были почти скрыты под слоем жира.

«Босс, Сюэ Цзин опять создает проблемы. Я хочу преподать ей урок!» 

Третий управляющий Ляо срочно обратились к маленькому толстому человеку за помощью. Толстяк мнется и хмурит брови.  Он сказал холодным голосом, одновременно ударяя третьего управляющего Ляо по плечу так, что тот оступился. 

«Иди за мной! Вы еще не до конца потеряли лицо. Может хватит?» 

Читайте ранобэ Мастер льда и пламени на Ranobelib.ru

Лицо третьего управляющего Ляо слегка позеленело. Он не осмелился сказать что-то еще. Он угрюмо вернулся внутрь Большого павильона. Когда он ушел, лицо толстяка тут же разгладилось, и он приветливо улыбнулся. «Госпожа Сюэ, у нас, в Большом павильоне. И у вас в Доме Чистого Ветра должен каждый занимайтесь своим делом. Доброжелательность делает нас богатыми, мы должны сохранить ее как таковую».

Сюэ Цзин глумилась. «Похоже, что руководитель вышел на этот раз. Хорошо! Даже если я побью эту собаку, я должна дать его хозяину какую-то грань. Можете ли вы передать третьему управляющему Ляо, что если я увижу этот кусок снова, я его…» Она решительно повернулась, и уже собирался уходить, когда она увидела Ниан Бинга за ней. Она посмотрела на него, и с отвращением сказал: «Ха! Смотрю на тебя, и понимаю, несмотря на твой высокий рост ты не очень умен. Какая утрата! Ты хоть еще можешь называться мужчиной?!»

Ранее, Ниан Бинг имел очень хорошее впечатление о Сюэ Цзин, но, когда он услышал ее властный голос, его предыдущее хорошее впечатление сразу уменьшилось. Он решительно хотел что-то сказать в ответ, но он услышал слова Сюэ Цзин, — «Ты пытаешься найти работу. Пойдем со мной. Мы, Дом Чистого Ветра, нуждаемся в человеке умеющего колоть дрова». Когда она закончила говорить, она повела его в сторону боковой двери Дома Чистого Ветра.

«Колка дров? Невозможно! Я рубил их в течение многих лет. Как это может быть, что мне все равно придется рубить дрова, когда я просто ухожу в путешествие?!» Ниан Бинг не мог помочь, но вымученно улыбнулся. Ему уже было скучно от того, что придется заново рубить дрова. Однако он не мог раскрыть обстоятельства, связанные с его кулинарными способностями. Возможно, колка дров был единственным способом, чтобы войти в Чистый Дом Ветра. Он покорно последовал за Сюэ Цзин в Дом Чистого Ветра через боковую дверь.

Когда он проходил через боковую дверь, Ниан Бинг сразу почувствовал слабый ароматный запах, которым было пропитано это место. Воздух был более свежим и чистым. Он осматривал окрестности. За исключением дорожки из камней, все остальное было зеленым. В середине всего зеленого цвета было небольшое озеро. Озеро было небольшим. Всего лишь три или четыре квадратных метра. За озером были длинные коридоры, извивающиеся между четырьмя павильонами, с уникальным и чрезвычайно изысканным стилем.

«Эй! На что ты смотришь? Поспеши!» —  Сюэ Цзин повернулась к Ниан Бингу с нетерпением. Теперь, когда она смотрела прямо на Ниан Бинга, она втайне думала: «Красив, очень красив, в конце концов. Но у него нет никаких способностей. Небо не зря наделило его красотой. Действительно пустая трата!»

Двое слуг, одетых в черную одежду, подошли к ним. Один из них взял поводья из рук Сюэ Цзин и уважительно сказал: «Госпожа, рад, что вы вернулись. Великий Маг Лонг Лин уже ждет вас с полудня».

«Старшая сестра Линг Эр пришла? Очень хорошо! Я как раз думала, что надо идти поискать ее. Где она?» — Лицо Сюэ Цзин отображает ее волнение.

Слуга сказал: «Великий Маг Лонг Линг остановился в павильоне Луны».

«Хорошо! Я сейчас приду. Ах да, чуть не забыла! Этот человек, которого я спасла на улице и привела с собой. Отправить его в комнату с дровами, и пусть он нарубит дров. Я вспомнила, что мы нуждались в таком работнике».

«Да, Госпожа», —  Сюэ Цзин убежала со скоростью молнии. Она исчезла из коридора в один миг. Слуга вел ее лошадь. Другой слуга позвал Ниан Бинга. «Пойдем со мной!»

Ниан Бинг согласился и проследовал за одетым в черное слугой. Тот провёл его мимо маленьких каменных домиков дальше — к Дому Чистого Ветра. Чем дальше он продвигался, тем изысканней казалось Ниан Бингу окружающая его обстановка. Всё вокруг находилось на своем месте, демонстрируя прекрасный вкус хозяина. Дом был, безусловно, красив в своей простоте и изяществе.

Слуга вывел Ниан Бинга во внутренний двор и провёл в дом по длинным коридорам, пока они, наконец, не остановились у нужной двери. 

 «Господин?» — деликатно обратился слуга.

Зычный и сильный голос ответил: «Войдите».

Слуга кинул на Ниан Бинга многозначительный взгляд, и они вошли.

Помещение за дверью оказалось очень чистым. Оно вело в две спальни. Ниан Бинг не мог рассмотреть их внутреннее убранство, но всё вокруг говорило о изысканном вкусе хозяев. Стены украшали свитки с каллиграфией, широкий деревянный стол с резными цветами на поверхности был обставлен различными письменными принадлежностями. Мужчина, выглядевший чуть старше тридцати, восседал за столом, склонившись над какими-то бумагами. На нём были длинные белые одежды. Ниан Бинг не мог толком рассмотреть его лица, но на первый взгляд хозяин кабинета казался самым обыкновенным человеком. От него не веяло угрозой, но в нем чувствовалась великая сила. «Значит это и есть глава Дома Чистого Ветра?» — подумал Ниан Бинг.

Слуга обратился к мужчине:

 «Господин, Леди привела его, чтобы он помогал с растопкой. Он пришел, чтобы зарегистрироваться».

Мужчина, наконец, поднял глаза на Ниан Бинга. Его взгляд был полон мудрости и опыта. Ниан Бинг отметил для себя, что с таким человеком будет общаться довольно сложно.

Он оглядел высокую фигуру юноши и заговорил:

 «Как ваше имя, молодой человек? Откуда вы родом? И чем я могу вам помочь?»

 «Моё имя Ниан Бинг. Я родом из Империи Хуа Жун. Какое-то время я учился кулинарному искусству».

Мужчина едва заметно улыбнулся: «И в какой академии вы учились готовить?»

«И снова спрашивают про кулинарную академию! Мне следует заглянуть в одну из них, чтобы узнать, чему они могут научить» — подумал он.

 -«Я не был студентом академии», — покачав головой, ответил Ниан Бинг.

 «Что же…Четвертый, отведите его туда, где он сможет получить свою форму. Мы поступим так, как пожелала Леди. Если вы хорошо себя проявите, я подумаю о том, чтобы повысить вас до младшего повара».

Четвертый послушно кивнул. 

 «Да, сэр. Следуй за мной».

После того, как Ниан Бинг переоделся в предложенную ему голубую форму, его провели на задний двор, заполненный стопками дров. Там же имелся сарай, где можно было спокойно хранить дрова во время дождей.

Едва они вышли во двор, слуга принялся звать кого-то:

 «Дядюшка Ли, дядюшка Ли! Я привёл новенького!»

 «О! Это хорошо, — послышался громкий голос. — Наконец я дам своим старым костям немного отдохнуть».

Вслед за голосом показался мужчина в такой же, как у Ниан Бинга, голубой униформе. Внешне ничем не примечательный человек, возрастом за пятьдесят, с парой морщин на лице и топором в руке. Он улыбался, немедленно расположив к себе.

Дядюшка Ли, окинул Ниан Бинга взглядом.

 «Ха! А ты держишь себя в форме. Интересно, сможешь ли ты выполнять работу также хорошо, как я. Все дрова, что используются в Доме Ветра, колю я. Если не будешь справляться вовремя, придётся задерживаться, дружок».

 «Здравствуйте, дядюшка Ли, — с улыбкой поприветствовал Ниан Бинг. — Не беспокойтесь, я привычен к труду».

 «Это хорошо! — дядюшка Ли улыбнулся шире. — Слуга, можешь возвращаться к своим делам, я им займусь. Держись меня, дружок, — обратился он уже к Ниан Бингу, — чтобы мне не пришлось искать тебе замену. Первым и самым важным для нас является кухня. Идём! Покажу тебе, где ты будешь жить».

Слуга ушёл, а Ниан Бинг последовал за дядюшкой Ли в небольшой домик, находившийся тут же на заднем дворе. Внутри было три комнаты.

 «Изначально, нам требовалось три человека, чтобы колоть достаточно дров. Но после открытия Большого Павильона, часть людей ушла туда и с тех пор, я справляюсь тут в одиночку. Бывали времена, когда мне приходилось искать помощи, настолько много бывает порой работы… Обустраивайся в правой половине дома, в комнате, что находится по середине, творится полный бардак, а я несильно дружу с уборкой».

Даже тот, кто всего лишь колол дрова, имел здесь свою собственную комнату. С ведением хозяйства в Доме Чистого Ветра все было в полном порядке. 

Ниан Бинг прошёл в свою половину домика, чтобы оставить там кулёк со своими пожитками, и немедленно вернулся назад. Дядюшка Ли ожидал его у выхода снаружи.

 «Ты когда-нибудь колол дрова, дружок?»

Ниан Бинг сдержанно кивнул. По правде сказать, он мог считаться мастером колки дров.

 «Расслабься, — снова улыбнулся ему дядюшка Ли. — Я не из тех, кто станет издеваться над новичком. В будущем, мы разделим работу поровну. В Доме Чистого Ветра все мы относимся к работе очень внимательно, даже те, кто просто колют дрова. Брёвна доставляются сюда. А теперь к делу. Когда колешь брёвна, важно, чтобы дрова выходили более-менее ровными».

Он указал на кучу брёвен, лежащих в стороне.

 «Это на сегодня. Я закончу с ними, а ты можешь остаться и посмотреть. Работать начнёшь с завтрашнего дня, поможешь мне разгрузить моё расписание. Ах да! Как зовут-то тебя? И кто тебя привёл?»

Ниан Бинг коротко пересказал случившееся на главной улице. Дослушав, дядюшка Ли снова улыбнулся.

 «Ах. Хоть у Леди и жуткий характер, но человек она отличный. Расслабься! Несмотря на то, что мы всего лишь колем дрова, зарплата у нас приемлемая. К тому же, мы имеем крышу над головой, да и кормить будут. Кстати об этом. Месячная зарплата — одна золотая монета. Можно сказать, у нас простая и сытная работа: закончил с дровами на день и можешь отправляться по своим делам. Выйти в город можно через заднюю дверь».

Ниан Бинг с улыбкой слушал дядюшку Ли, одновременно оглядываясь вокруг. После некоторых пояснений он уже имел кое-какое представление об этом месте. Дом Чистого Ветра занимал территорию чуть меньшую, чем Большой Павильон, но сохранял своих постояльцев благодаря элегантным пейзажам. Можно сказать, что и постояльцев-то у Дома Чистого Ветра было как раз по более. Место, где кололи дрова, было не так далеко от кухни. Каждый день, кого-то посылали к ним за дровами. Поваров можно было встретить только во время обедов. К тому же, по словам дядюшки Ли, не смотря на то, что для рабочих готовили поварята, еда в Доме Чистого Ветра была очень вкусной, богатой, как на мясо, так и на овощи.

«Моя очередь, дядюшка Ли, — Ниан Бинг принял из его рук топор, отдохните немного».

Он принялся рубить, неторопливо ударяя топором по дереву. Совсем скоро восемь одинаковых дров были готовы.

«А ты способный, Ниан Бинг, — похвалил его дядюшка Ли. — Ты, должно быть, частенько колол дрова раньше. Подумать только, юная Леди подкинула мне и впрямь полезного помощника!»

Должно быть, наличие помощника действительно обрадовало дядюшку Ли, потому что даже манера его речи немного изменилась.

— Если посчитать, я занимаюсь этим лет восемь, — криво улыбнулся Ниан Бинг. — Дядюшка Ли… Из разговора Леди и Четвертого я понял, что некто Великий Маг Лонг Лин разыскивает её. Великий Маг звучит весьма впечатляюще.

— Разумеется, впечатляюще. Великие Маги сильны, даже очень сильны. Намереваясь занять Пагоду Бога Льда, наша Ассоциация Магов обосновалась в городе Льда и Снега. Я слышал, что мисс Лонг Лин — это дочь главы Ассоциации. Несмотря на свой юный возраст, она уже достигла позиции Великого Мага. Наша юная Леди с ней на короткой ноге.  

Ассоциация Магов Империи Ледяной Луны были в городе Льда и снега. Эта информация была крайне полезна. Хоть Ниан Бинг и не был уверен, какого уровня уже достигли его способности, он должен был быть не так далеко от Великих Магов. В данный момент, всё, чего ему не хватало, это книг о магии Льда. Замораживающие чары имели решающее значение, благодаря своей огромной силе. Даже заклятия против них были бесполезны. Несмотря на то, что Ниан Бинг использовал в основном магию огня, он мог прикинуть несколько ледяных заклинаний начального уровня. Однако любые чары выше третьего уровня имели свои уникальные особенности. Было бы глупо не иметь в запасе такие чары. Если бы только Ниан Бингу удалось попасть в Ассоциацию Магов и взглянуть на их книги!

Теперь колка дров не занимала много времени, когда они работали вдвоём. Пока дядюшка Ли показывал ему, как колоть дрова, Ниан Бинг внимательно следил за его скоростью, дабы случайно не превысить норму. И хотя дрова вышли ровными, Ниан Бинга уже не заботило их совершенство, как это было в Персиковом лесу. Спустя какое-то время двое людей в белых униформах пришли, чтобы забрать дрова для кухни.

Дядюшка Ли рассмеялся:

— «А ты действительно не боишься тяжелой работы. Справился так же быстро, как и я. О, небо темнеет, а значит скоро ужин».

«Я думаю, что я не буду ужинать тут сегодня, дядюшка Ли, — ответил Ниан Бинг. — Как я уже говорил, я только прибыл и хотел бы увидеть город и купить несколько необходимых вещей по пути».

Дядюшка Ли был довольно прост и прямолинеен, а потому, не стал задавать вопросов. Он указал Ниан Бингу, где находился выход в город, и попрощался с ним.

Едва Ниан Бинг покинул Дом Чистого Ветра, его глаза засверкали. Он уже знал, что Ассоциация Магов находится где-то здесь, а значит, ему нужно было пойти и осмотреться. По крайней мере, он мог хотя бы узнать, на каких условиях можно получить доступ к их книгам. Полный предвкушения, он вышел на главную улицу, прикидывая, кого можно расспросить об Ассоциации.