Глава 17. Вздох Богини Снега и Льда (часть 2)

Одетый в черные одежды старец растерянно сказал: «Я уже не молод. Хотя навыки с опытом улучшаются, мое тело уже не способно выдерживать большие нагрузки. У меня больше нет сил, чтобы создавать хорошие изделия. Как я могу сделать что-то качественное, не имея ни сил, ни энергии? Кстати, моим самым лучшим изделием стал нож, который я дал тебе, Джа Зи. Это был нож, который я создал с помощью магии. Жаль, что за свою жизнь я сделал такой нож только один раз. Поскольку вы здесь, я посмотрю, что у меня осталось из готовых изделий. Я не буду возражать, если ты дашь своему толстому ученику один из ножей из моего запаса». После этого, он повернулся и пошел в комнату за стол.

Джа Зи и Ниан Бинг обошли вокруг стола и последовали за старцем в черных одеждах в подсобку. Пройдя через дверь, Ниан Бинг снова почувствовал сильную магию. Камень Богини Льда и Снега, казалось, становился все более и более беспокойным. Ниан Бинг не выдерживал холода, хотя он обучался ледяной магии. Ниан Бинг инстинктивно потер грудь со стороны камня Льда.

Джа Зи похвалил: «Здесь очень мощная энергетика, как и подобает лучшему кузнечному мастеру на континенте.»

Старец в черных одеждах подошел к шкафу в конце комнаты и открыл дверцу: «Я оставил только эти семь ножей. Вы можете выбрать любой из них. Я возьму с вас сто монет за него».

Семь ножей разных по стилю висели внутри шкафа, все без чехлов. Тусклый блеск исходил от керосиновой лампы освещая оружие, которое источало холодную ауру. Лезвия блестели полупрозрачным голубым светом. Они казались очень старыми, но выглядели безупречно даже для самого придирчивого глаза. Взгляд Ниан Бинга остановился на ноже, который был закреплен левее всех. Этот нож выглядел наименее выдающимся среди семи и был самым коротким. Под светом лампы, он не излучал никакого света. Длина ножа было тридцать шесть сантиметров, длина рукояти была двенадцать сантиметров. Он был совершенно черный, форма ножа была обтекаемой и очень элегантной. Сам клинок был прямой, но кончик клинка был изогнут немного вверх. Лезвие было шириной пять сантиметров, из-за чего он выглядел несколько массивно. Причина, по которой Ниан Бинга привлек именно этот нож, заключалась в ауре, которой он источал. У мальчика складывалось ощущение, как будто этот нож был создан именно для него. Камень богини Льда и снега дрожал яростно, словно призывая к чему-то.

Ниан Бинг шел, как будто он был в трансе, в сторону кабинета. Джа Зи хотел остановить его, но в старец черных одеждах сказал: «Позволь ему выбирать самостоятельно. Похоже, что этот нож вполне ему подходит. Он уже сделал свой выбор». Сказав это, он вдруг ахнул, когда увидел, как Ниан Бинг тянется за тем ножом.

Джа Зи стало ясно, что все семь ножей имеют свои плюсы и минусы. При условии, что цена на все ножи была одинаковой, ключевой момент заключался в выборе ножа. Когда он увидел, что его ученик выбрал наименее выдающийся нож, он ругал его в своем сердце. Он повернулся и посмотрел на одетого в черное старца. Он думал, что его старый друг высмеет выбор его ученика, но, когда он увидел выражение глаз старца, он был ошеломлен. Глаза старца были широко распахнуты, когда он посмотрел на руку Ниан Бинга. Его губы дрожали, словно он хотел что-то сказать, но не знал, как.

Ниан Бинг был не высокий, поэтому ему приходилось вставать на носочки, чтобы дотянуться до лезвия. Когда нож оказался у него, он приятно холодил руку, Он внимательно осмотрел рукоять ножа. Там было только отверстие ромбовидной формы. Ниан Бинг ясно ощущал, что его ледяная магия слилась с клинком, как только прикоснулся к рукояти. Нож, казалось, стал продолжением его левой руки. Ледяная магия естественным образом перетекла в нож без его желания. Светло-синий луч мгновенно вспыхнул от его лезвия.

«Учитель, я хочу этот нож.» - сказал Ниан Бинг размахивая коротким ножом, от которого исходил бледно-голубой свет, что охладило температуру в комнате на несколько градусов.

Джа Зи посмотрел на свет, исходящий от ножа и подумал, о выражении лица старца, одетого в черное. Он засмеялся и сказал: «Эй, толстяк, кажется, тебе повезло с выбором ножа. Маленький сломанный нож, мы берем его.»

Старец посмотрел на Ниан Бинга в изумлении. Он исчез в мгновение ока и тут же предстал перед Ниан Бингом. Старец протянул руку, чтобы выхватить короткий нож.

Ниан Бинг вздрогнул, инстинктивно провернул нож в левой руке, ударив старца. Но левая рука была не так натренирована, как правая, поэтому он упустил его. Нож оказался у старца. Ниан Бинг замер в оцепенении и непонимающе спросил: «Старик, что ты делаешь?»

Джа Зи подошел к Ниан Бингу и положил руку ему на плечо: «Это всего лишь маленький сломанный нож, не может быть, что Вы не можете расстаться с ним, верно? Только что это за нож?»

Старец, нежно лаская нож, вздохнул: «Я никогда бы не подумал, что твой жирный ученик выберет именно этот нож. Этот нож является худшим по качеству среди семи ножей».

Джа Зи нахмурился: «Нож излучал свет. Как он может быть паршивым? Если ты не хочешь расставаться с ним, то мы просто забудем об этом. Я не собираюсь никого принуждать.»

Старец нехотя сказал: «Неужели вы думаете, что я не могу расстаться с ним? Я никогда не отступал от своих слов, ведь я, Хуа Тьен, великий кузнечных дел мастер. Поскольку я сказал, что позволю вам выбрать любой нож, значит так тому и быть. Забирайте, он ваш. Этот нож действительно худший среди семи ножей. К тому же, он был сделан не мной. Причина, по которой он излучал свет, должно быть, кроется в твоем ученике. Если я не ошибся, то твой ученик владеет ледяной магией. Если нет, то нож бы не излучал никакого света. Старый Дьявол! Я никогда не думал, что ты бы на самом деле взял мага в качестве своего преемника».

Джа Зи засмеялся и сказал: «Это судьба. Плохой, так плохой. Тем более, ты сказал, что Ниан Бинг еще слишком молод, так что мы можем просто потом поменять нож, если понадобится».

Старец ответил: «Я еще не все вам рассказал. Хотя этот нож - самый паршивый из семи, но также можно сказать, что он самый лучший. Даже я не могу до конца понять природу этого ножа. Я изначально купил этот нож у потерявшего работу переписчика книг, который был в отчаянном положении, и он продал мне его за одну золотую монету. Этот нож был изготовлен из специальных материалов. Это очень жесткая и прочная сталь, но самое необычное заключается в том, что она обладает ледяной магией. Если он вступает в контакт со льдом или магией льда, то он будет излучать свет. Однако, вы знаете, почему я сказал, что он самый паршивый? Это потому, что он не имеет души».

«Нет души?» Глаза Джа Зи и Ниан Бинга были полны любопытства.

Хуа Тьен ответил: «Верно! Этот нож не имеет души. Маленький толстяк, ты знаешь, сколько мне лет?»

Ниан Бинг изначально ждал старца объяснений по поводу ножа, но он резко сменил тему. Он инстинктивно ответил: «Вы? Вы должны быть немного старше, чем мой учитель».

Хуа Тьен разразился смехом «Ха-ха, сочту это за комплимент, толстяк. Остальные говорят, что я, по крайней мере, на десять лет старше твоего учителя. На самом деле, я моложе твоего учителя на три года. Я тренировался в Доу Тси с раннего возраста. При нормальных обстоятельствах, я должен был стареть гораздо медленнее, но выгляжу на двадцать лет старше, чем мой фактический возраст. Почему это так? Когда я создаю оружие, я вкладываю в него часть своей крови, чтобы в нем появилась душа. В свою очередь это пагубно повлияло на меня самого и, поэтому я состарился гораздо быстрее, таков закон передачи энергии, ничего не поделаешь. В этом ледяном ноже нет моей крови что дала бы ему душу. Нож без души никогда не может стать лучшее ножа, в котором есть душа, независимо от того, какие материалы были использованы при его изготовлении. Таким образом, даже если материалы были очень качественным, все равно он будет плохим.»

Джа Зи ответил: «С твоими навыками, ты мог быть сделать его лучше.» Хуа Тьен горько усмехнулся: «Вы думаете, я не пытался? Я уже пробовал несколько раз. Я даже использовал восставшее пламя девяти небес, но мне не удалось. Как я могу изменить его таким образом? Даже с моими знаниями о металлах, я до сих пор не могу понять, из чего он был изготовлен. Если он не имеет души, не имеет значения, для чего вы будете его использовать. Нож способен резать даже металл, не говоря уже об овощах, но вы должны быть осторожны, чтобы не порезаться, он очень острый.» Закончив говорить, он вернул нож обратно Ниан Бингу.

Когда Ниан Бинг взял нож, он почувствовал, что он полностью сросся с его телом. «Старик, действительно не существует способа, чтобы дать ему душу?»

Хуа Тьен ответил: «Есть способ, но это станет возможным, только если вы найдете камень, которого не хватает в отверстии на рукоятке ножа. Камень может наделить душой нож. Однако, если камень окажется низкого качества, это только испортит нож.»

Сердце Ниан Бинг билось очень сильно: «Камень Богини Льда и снега имеет форму ромба, точь-в-точь как в отверстии на рукояти ножа». Подумав мгновение, он взял камень и спросил: «Господин, как вы думаете, этот камень подойдет?»

Вся комната заискрилась от голубого свечения. Ледяной нож слегка вибрировал в руке Ниан Бинга, как живой. Хотя камень Богини Льда и Снега обычно сиял довольно ярко,но не так интенсивно, как сегодня. Драгоценный камень и нож одновременно ярко засветились, как будто взывали друг к другу.