Задумавшись над ее словами, Нянь Бин замедлил шаги и спросил себя: "Могу ли я в самом деле оставить Мао Мао здесь?" Ответом было определенное "нет".
Заметив, что Нянь Бин колеблется, Мао Мао перестала плакать и быстро пробежала расстояние, которое было между ними. Потянув его за руку, она всхлипнула:
— Большой брат Нянь Бин, ты ведь не оставишь Мао Мао в одиночестве, и позаботишься обо мне?
Если бы эта фраза прозвучала от любой другой девушки, которую он встретил в городе, Нянь Бин определенно почувствовал бы в ней некоторую двусмысленность. Тем не менее, Нянь Бин ощущал только теплое сочувствие по отношению к Мао Мао, которая спрашивала его со слезами в глазах.
Он обернулся и посмотрел на Мао Мао, которая в ожидании пристально смотрела на него. Легко вздохнув, Нянь Бин погладил ее шелковистые черные волосы и сказал:
— Скажи мне, где твой дом? Большой Брат отправит тебя домой.
Мао Мао несколько раз моргнула, и ответила:
-Я… Я забыла. Поскольку я боялась, что отец меня разоблачит, то решила бежать глубокой ночью, не обращая внимания на направление и местность. Я давно потеряла дорогу домой.
Нянь Бин, естественно, не поверил ее словам.
— Тогда можешь мне сказать, как долго ты еще собираешься играть на улице, прежде чем вернуться домой? Разве может быть такое, чтоб ты не скучала по отцу и матери?
Высунув на мгновение язык, Мао Мао сказала:
— Конечно, я думаю о них! Но как только я вернусь, я больше не смогу играть. Поэтому я вернусь только после того, как наиграюсь от души. Большой Брат, просто возьми меня с собой.
Я буду очень послушной, и даже могу разминать тебе спину. Я даже могу вызвать Коровку, чтобы помочь тебе нести вещи!
Столкнувшись с настойчивостью Мао Мао, Нянь Бин потерял дар речи.
— Пойдем, отец обязательно найдет тебя рано или поздно. Помни свое обещание: ты не должна находить мне неприятности в этом путешествии. Ты также должна беспрекословно слушаться меня. В свою очередь, я обещаю продолжать готовить для тебя вкусные блюда, — с этим Нянь Бин протянул руку Мао Мао.
Улыбаясь, Мао Мао ударила ладонью о ладонь Нянь Бина. На ее личике не осталось даже следа от недавнего печального выражения. На самом деле Нянь Бин все еще недооценивал ее. Разве возможно, чтобы у дочери одного и единственного Мастера-призывателя Драконов на континенте, не было возможностей для самозащиты?
Мао Мао вызвала свою корову и забралась на нее. Поскольку теперь они двигались по дороге с гораздо меньшим количеством людей, чем в городе, верховая езда на корове не привлекла бы много внимания. Когда они двинулись вперед, Нянь Бин обратился к Мао Мао и спросил:
— Как тебе удалось сбежать от Фэн Ну? Я помню, что видел тебя там, когда уходил!
Улыбаясь, Мао Мао ответила:
— Конечно же, у меня есть свои трюки. Рано или поздно ты о них узнаешь. Большой Брат, ты Маг, но почему ты не носишь мантии Мага? Эта одежда тебе совсем не идет.
— Для человека лучше оставаться смиренным и сдержанным, — объяснил Нянь Бин. — Грубая одежда, подобная этой, самая удобная. Мао Мао, твоя одежда, похоже, не менялась какое-то время. Позже, когда мы найдем место для отдыха, я куплю для тебя новую одежду. Кстати, верни мне денежный кошель.
Мао Мао развела руками, внезапно изобразив невинное выражение лица.
— Денежный кошель? Какой денежный кошель? Разве я брала твой денежный кошель?
Нянь Бин, который смог очаровать бесчисленных дам в городе Льда и Снега, оказался совершенно бессильным против маленькой девочки, стоящей перед ним.
— Будем считать, что я ничего не говорил, — безнадежно вздохнул он.
Не желая больше вести беседу, Нин Бин зашагал вперед большими шагами. Хотя корова Мао Мао выглядела достаточно упитанной, она была на удивление быстрой и не проявляла признаков усталости даже после того, как последовала примеру Нянь Бина. Нянь Бин больше не обращал внимания на Мао Мао, но она занимала себя сама. Всякий раз, когда дорога становилась свободной от путешественников, она вызывала по очереди каждого из своих питомцев, чтобы поиграть. Однако всякий раз, когда призывали лисицу На На, корова немедленно прекращала движение и смотрела на нее с нескрываемой яростью. У Мао Мао не было выбора, кроме как призывать для игр только крысу и свинью.
Чтобы не расстраиваться, Нянь Бин держал себя в руках и не разговаривал с Мао Мао. Мао Мао также была очень самосознательной. Всякий раз, когда на дороге появлялись какие-либо другие путешественники, она немедленно отправляла домашних своих животных за пазуху, либо обратно в свое пространство, избегая любых возможных неприятностей.
Путешествие Нянь Бина не имело ни конечного места назначения, ни конкретных мест, которые он хотел посетить. Помимо того, чтоб представлять ассоциацию Магов империи Льда и Луны на конкурсе в столице империи Гармонических Цветов через десять месяцев, ему нечего было делать. Таким образом, оказалось, что их путь пролег в направлении империи Гармонических Цветов, которая была южнее империи Ледяной Луны. Там он также сможет выполнить просьбу Лоу Жоу. Кроме того, у Нянь Бина были и свои соображения. Несколько лет назад, когда он впервые отправился в город Льда и Снега со своим мастером Чжа Цзи, он встретил красивую дворянку, которая подарила ему Мозаику Небесного Цветка. В определенном смысле эту дворянку можно назвать благодетельницей, спасшей его жизнь. Если бы появилась такая возможность, Нянь Бин намеревался найти эту девушку и отблагодарить ее с помощью своих кулинарных навыков.
Внезапно Нянь Бин осознал, что у них есть большая проблема. Он слишком торопился, когда покидал город Льда и Снега, и даже забыл купить карту континента! Теперь они, как будто нащупывали путь в темноте и могли полагаться только на удачу, двигаясь на юго-восток. Невозможно было сказать наверняка, насколько далеко они находились от империи Гармонических Цветов.
— Большой брат, я проголодалась! — Мао Мао, наконец, больше не могла терпеть.
Нянь Бин обернулся и взглянул на девушку, которая всем своим видом показывала, что чувствует себя несчастной, а затем осмотрел окрестности.
— В этом пустынном месте нет ни поселений, ни магазинов. Куда мне идти, чтоб добыть для тебя еду? Мы ведь обедали чуть больше, чем 2 часа назад. Если мне не изменяет память, ты съела довольно большую порцию!
Показав язык, Мао Мао надулась:
— Эта девушка все еще переживает половое созревание! Естественно, мне нужно больше есть. Большой Брат, я голодна!
Глядя на эту милую девочку, кроме беспомощности, Нянь Бин мог ощутить только полную беспомощность.
— Хорошо, давай сделаем перерыв на обочине дороги. Я не брал с собой припасов. Если ты хочешь поесть, я, конечно, не против превратить эту симпатичную корову в блюдо для настоящих гурманов. Конечно, мышь и свинья тоже вполне подойдут. Хе-Хе.
Увидев холодную улыбку на лице Нянь Бина, взгляд Мао Мао вспыхнул.
— Большой Брат издевается надо мной! Всегда думает о том, чтоб съесть чужих любимцев. Их нельзя есть!
В этот момент она, похоже, что-то почувствовала, ее черные глаза загорелись. Нянь Бин отчетливо ощущал волну духовной силы, которая исходила от Мао Мао, распространяясь в окружающей среде.
Земля мягко задрожала, и из нее выбралась маленькое существо. Оно быстро подползло к Мао Мао, издавая звуки приветствия. Это было нечто, похожее на огромного таракана. Нянь Бин первый раз в жизни видел таракана такого размера, и на мгновение это зрелище ошеломило его. Мао Мао спрыгнула с коровы, подняла огромного таракана и рассмеялась.
Читайте ранобэ Мастер льда и пламени на Ranobelib.ru
— Спасибо! Теперь ты можешь вернуться.
Возникла вспышка красного света, затем таракан исчез с ее рук. Нянь Бин был потрясен.
— Это тоже твой питомец?
Кивнув, Мао Мао пояснила:
— Конечно! Благодаря ему мне удалось сбежать от большой Сестры Фэн Ну! Его зовут Цян Цян и он очень послушный. Он может учуять мой запах и найти меня даже на большом расстоянии. Кроме того, он может создавать всевозможные иллюзии! Раньше «я», которую вы видели дома у большой Сестры, на самом деле представляла собой иллюзию, которую сделал Цян Цян. Разве он не впечатляет?
Призывающая магия интриговала Нянь Бина, и ему было интересно узнать больше об этом. Но когда он услышал эту историю, Нянь Бин не смог сдержать своего любопытства и спросил:
— Как твои любимцы обрели все эти способности? Они могут выглядеть совершенно обычными, но все обладают такими особенными навыками! Они родились с этими способностями?
— Конечно, нет! — ответила Мао Мао. — Они развили эти способности с помощью специальных методов Отца. Однако эти способности являются случайными. Я только медленно обнаруживала их умения после того, как мы заключили контракт. Так что, большой Брат, ты не должен недооценивать Мао Мао!
В глазах Нянь Бина вспыхнул редкий блеск уважения, когда он искренне произнес:
— Твой отец должен быть действительно великим Магом-призывателем. Если в будущем появится такая возможность, я хотел бы получить от него несколько наставлений.
Яростно покачав головой, Мао Мао с тревогой сказала:
— Не надо! Ты не должен! Папа очень жесток! Было бы лучше, если бы ты никогда не встретил его. Помимо Мамы, никто не способен поладить с Отцом. Если он когда-нибудь меня найдет, на бедной попе Мао Мао не останется живого места!
Нянь Бин взорвался смехом.
— У тебя действительно много мужества! Если бы я был твоим Отцом, я бы удостоверился, что ты получишь хорошую порку после того, как поймал бы тебя! Хм, никто ведь не заставлял тебя быть такой непослушной, чтоб посметь сбежать из дома!
Во время беседы он отвел Мао Мао в затененную область на обочине дороги и сел. После половины дня в пути, не обладая сильного натренированного тела, Нянь Бин чувствовал себя немного уставшим. Мао Мао также села, не колеблясь облокотившись на Нянь Бина. Корова мирно паслась у дороги.
— Большой брат, что ты собираешься приготовить для меня на этот раз? — Мао Мао с любопытством осмотрел окрестности, а затем посмотрела на Нянь Бина.
Улыбаясь, Нянь Бин сказал:
— Я очень торопился, когда мы уходили, и ничего не захватил. Из того, что я вижу, съедобны только некоторые дикие овощи. Несмотря на это, я не брал с собой и никаких приправ, поэтому не могу ничего сделать с этими дикими овощами. Почему бы тебе не потерпеть немного дольше? Тем временем ты могла бы выпить немного коровьего молока. Если нам встретятся какие-нибудь дикие звери или, возможно, мы набредем на деревню, я приготовлю тебе что-нибудь вкусное.
Хоть он и был шеф-поваром, он не мог носить с собой все кухонное оборудование и продукты.
Внезапно глаза Мао Мао загорелись, как будто ей пришла в голову гениальная мысль, и она спросила:
— Значит, тебе будет достаточно, чтоб был дикий зверь? Это даже слишком просто! Большой Брат, дай мне минутку. О, вначале мне нужно кое-что уточнить. Я буду отвечать только за заманивание диких зверей. Человеком, который совершает убийство, будет ты. Хорошо?
Сказав это, ее темные глаза вспыхнули, а сила духа взлетела.
— Я вызываю тебя от моего имени, Си Юнь. Приди, мой питомец, На На!
Перед парой путешественников возникла вспышка красного света, и появилась лиса со смешным вороватым взглядом.
Лисица На На несколько раз мигнула глазами, пока оглядывалась вокруг. Когда ее глаза остановились на мясистой корове, она, казалось, внезапно сосредоточила на ней все свое внимание. Когда она уже собиралась броситься к вкусному источнику молока, ее огненный красный хвост внезапно был схвачен и потянут вверх, в результате чего она оказалась поднятой в воздух.
— На На, не будь такой проказницей! Ты должна помочь Мао Мао, ладно? На На издала несколько настойчивых криков цзицзи, все время глядя на сочную корову с воровским блеском в глазах.
Корова Дэн Дэн, очевидно, почувствовала присутствие глупой лисы и обратила на нее недружелюбный взгляд, тихо мыча. Казалось, что она готов поднять копыта в любой момент и использовать свое мощное тело, чтоб обрушиться всем весом на глупую лисицу. Мао Мао указала на ближайший куст и дала указание:
— На На, мне нужно, чтобы ты пошла и помочилась там. Поторопись, я позволю тебе поиграть с Дэн Дэн после того, как ты это сделаешь.
На На несколько раз моргнула, словно в глубоком раздумье. По прошествии долгого времени она, наконец, неохотно кивнула головой. Убедившись, что лисица согласна, Мао Мао опустила ее на землю. Перекувырнувшись через голову, На На быстро бросилась к кусту. Подняв одну лапу, она стала мочиться. Это действие ничем не отличалось от собаки! Очень быстро ветер донес до них запах прогорклой рыбы, что заставило Нянь Бина и Мао Мао зажать носы с выражением отвращения на лицах. На На издала радостный возглас, как будто испытала большое облегчение. Внезапно сорвавшись с места, она молнией бросилась к корове. Дэн Дэн не стала использовать свои молочные струи для атаки. Вместо этого она подняла передние копыта и сильно лягнулась. Но На На была чрезвычайно проворной и ловкой. Увильнув со своего первоначального курса, она откатилась в сторону, кувыркнулась, и оказалась прямо под брюхом Дэн Дэн. Плотно уцепившись пастью за коровье вымя она стала сосать и пить молоко большими глотками.
Нянь Бин посмотрел на Мао Мао и неуверенно спросил:
— Моча лисицы действительно сможет привлечь диких зверей?
— Хе-хе, конечно! — Мао Мао рассмеялась. — Моча На На очень уникальна. Запах неплохой?
— Неплохой не то слово! — раздраженно пробормотал Нянь Бин. — Помимо меха в этой тупой лисице, которая выглядит едва выносимой, мне ничего не нравится. Мясо лисы отвратительно на вкус, и из того, что я чувствую, ее моча еще более мерзкая!
Мао Мао недовольно ответила:
— Ты не можешь так говорить о На На! Она на самом деле очень умная! Среди всех моих питомцев На На в самом деле генерал!
— Пфф! — Нянь Бин фыркнул от смеха. — Однажды я слышал о термине Собакоголовый генерал (используется как насмешливый термин для обозначения неразумного командира, который постоянно принимает плохие решения). Никогда бы не подумал, что в этот день я встречусь с Лисоголовым генералом! Если представится возможность, ты обязательно должна позволить мне стать свидетелем ее ума! Или ее сообразительность проявляется только тогда, когда дело доходит до поглощения молока?
В этот момент за Нянь Бином раздался слабый шорох. Вздрогнув, он быстро встал и обернулся, глядя на заросли позади него. Какое-то животное медленно продвигалось в их направлении, обнюхивая воздух. Это существо выглядело как небольшой олень. У него был черно-желтый окрас, не было рогов и передвигалось оно на длинных тонких ногах. Задние ноги были немного длиннее передних. Это была кабарга. Особь была довольно крупной, и имела пасть, полную острых зубов. Мао Мао никогда раньше не видела такого зверя и взволнованно спросила:
— Большой Брат Нянь Бин, что это за существо?
Нянь Бин приложил палец к губам, указывая на то, чтоб Мао Мао молчала.
Потянув ее за дерево, он взмахнул правой рукой и со вспышкой зеленого света, в его ладонях появились Нежный Гимн Свободного Ветра, нож Гордого Неба. Мускусный олень был не очень быстрым. Нянь Бин сосредоточил свое внимание и неожиданно выпрыгнул из своего укрытия в попытке свирепо обрушиться на кабаргу. Хотя Нянь Бин не владел никакими боевыми искусствами, клинки в его руках были оружием высочайшего уровня. Зеленый свет взмыл к небу, создав Ветряное лезвие! Этот уровень Ветряного лезвия, естественно, не нанес бы большого вреда, будь он применен к боевому магу высокого уровня. Однако для того, чтоб справиться с кабаргой этого было более чем достаточно. Во все стороны брызнула кровь, и кабарга, покачнувшись, стала неестественно падать.