Охранники вытащили Хань Фэя из костюма куклы, привязали ремнями к носилкам и потащили в машину скорой помощи. Мужчина с седыми волосами всё это время ничего не предпринимал. Он был очень рациональным человеком. Он знал, что отправить Хань Фэя в больницу — единственный способ решить проблему. Поэтому он стоял в стороне и наблюдал за происходящим, как и остальные посетители.
Врачи закрыли дверь машины скорой помощи. Хань Фэй наконец перестал ощущать на себе тяжесть чужих взглядов, и он постепенно успокоился. Врачи в белых халатах начали бинтовать его руки. Увидев шрамы, они тоже были шокированы.
— Доктор Хань, состояние вашего сына ухудшилось. Здесь так много шрамов. — Фельдшер знал отца. Он осторожно обработал раны Хань Фэя, чтобы предотвратить заражение.
— Это моя вина, это всё моя вина… — Бормотал себе под нос мужчина, которого называли доктором Ханем. Казалось, здесь замешан какой-то большой заговор. Вскоре машина скорой помощи прибыла в ближайшую к тематическому парку больницу. Хань Фэя отправили на четвёртый этаж.
— Доктор Фу, пациент, которого вчера выписали из больницы, снова вышел из-под контроля. Он сбежал из дома и на рассвете пробрался в тематический парк. — Врач из машины скорой помощи кратко изложил ситуацию доктору Фу. Как бывший лечащий врач Хань Фэя, он был хорошо знаком с его состоянием. — Он на этот раз кому-нибудь навредил?
— Нет. Шрамы на его руках — это всё самоповреждения, и раны определённо неглубокие. Как будто он делал это, чтобы испытать боль. — Сказал врач, указывая на руку Хань Фэя.
— У него появилась склонность к членовредительству? Это вызвано галлюцинациями или чем-то ещё? — Доктор Фу нахмурился. Раньше он не сталкивался с такими сложными пациентами. Помолчав, доктор Фу посмотрел на мужчину средних лет. — Доктор Хань, что пережил ваш сын в прошлом? Вы что-то скрываете от нас?
Доктор Хань покачал головой.
— Я рассказал вам всё.
— Вы уверены? — Доктор Фу пристально посмотрел на отца Хань Фэя. — Только тяжёлая психологическая травма может вызвать амнезию и другие психологические проблемы…
— Вы подозреваете меня? Я готов на всё, чтобы спасти своего сына! — Твёрдо сказал доктор Хань.
— Я не это имел в виду. — Доктор Фу развёл руками. — В любом случае, я не буду больше тратить ваше время. По всему городу появляются неопознанные тела. У патологоанатомов, наверное, много работы.
— Я уйду, когда придёт мать Хань Фэя. — Холодно сказал доктор Хань. Через полчаса появилась женщина, которая привела Хань Фэя домой. Она осталась, чтобы присмотреть за ним, а отец ушёл на работу. Лечение продолжалось до часу дня. Хань Фэй всё ещё ничего не помнил. Он не мог вспомнить даже имён своих родителей.
— Лечение нужно продолжать. Несмотря на то, что его действия всё ещё сильно отличаются от действий нормального человека, он уже умеет себя контролировать. По крайней мере, на этот раз он никому не причинил вреда. Это уже хороший прогресс. — Доктор Фу много говорил, но суть сводилась к тому, что лечение нужно продолжать.
Услышав, что состояние её сына улучшилось, женщина средних лет кивнула в знак благодарности. Она последовала за доктором Фу вглубь больницы, чтобы получить новую партию лекарств. Хань Фэй остался сидеть на кровати один. Он понял, что, находясь в больнице, он испытывает сильное беспокойство. Это было место исцеления, но он чувствовал сильную опасность. Хань Фэй выглядел так, будто витает в облаках, но на самом деле он наблюдал за каждым, кто проходил мимо. Врачи и медсёстры, проходя мимо, бросали на него взгляды. Их взгляды заставляли Хань Фэя чувствовать себя неловко. Они смотрели на него, как на существо другого вида, как на что-то опасное для людей. Хань Фэй сжал кулаки. Он старался не поддаваться страху и сосредоточился на упорядочивании информации в своей голове.
‘Мужчина средних лет с седыми волосами называет себя моим отцом. Он патологоанатом, но, похоже, что-то скрывает от моего лечащего врача.’
Брови Хань Фэя сошлись на переносице. Он понятия не имел, кто на самом деле заботится о нём. Как человек, страдающий амнезией, он чувствовал, что весь мир хочет его смерти. Все играли в какую-то игру, и Хань Фэю нужно было дожить до конца, в то время как весь мир пытался его убить. Шрамы Хань Фэя снова начали кровоточить. Однако физическая боль была для него ничто.
‘Похоже, я привык к боли. Но, судя по книгам в моей спальне, я должен быть сценаристом или актёром.’
— Хань Фэй, пора домой. — Голос женщины средних лет донёсся с другого конца коридора. Она держала в руках упаковку с лекарствами. Увидев таблетки, Хань Фэй снова почувствовал желание сбежать. В его глазах лекарство было ядом, и, съев его, он умрёт.
— У этих лекарств есть побочные эффекты. Они тяжело действуют на организм, поэтому старайтесь принимать их после еды. И не забудьте увеличить дозировку. — Доктор Фу протянул женщине рецепт. Он посмотрел на Хань Фэя. — Он сильно поправился, значит, лечение эффективно.
Это беглое замечание заставило Хань Фэя вздрогнуть. Возможно, лечение доктора Фу было не на пользу Хань Фэю. Хань Фэй не мог доверять этим людям, но у него был выбор только между плохим и худшим вариантом. Женщина обрадовалась, услышав отчёт доктора Фу. Она увела Хань Фэя из больницы. Как и в первый день, она привела его домой. Она усадила его на диван, а сама пошла готовить на кухню. Женщина очень заботилась о Хань Фэе. Однако Хань Фэй был совершенно не знаком с такой заботой. В его памяти не было такого персонажа, который бы так сильно о нём заботился.
‘Она и правда моя мама?’
У Хань Фэя почти не осталось воспоминаний о родителях. Он изо всех сил старался вспомнить, но в его голове была пустота. ‘Что написано на той пропавшей странице сценария? Если моя мать — не моя мать, то, увидев эту историю, она бы уничтожила весь сценарий, а не просто вырвала одну страницу…’ Хань Фэй сжал руки. ‘Может, я сам вырвал эту страницу? Я спрятал самую важную страницу где-то ещё?’ Хань Фэй не хотел идти домой. Как только он оказывался дома, он вспоминал о том, что произошло прошлой ночью. Он знал, что это место опасно, но он должен был вернуться, потому что это место хранило следы его жизни. Ему нужно было восстановить свою память.
Вскоре женщина средних лет приготовила ужин. Она поставила на стол два вегетарианских блюда.
— Опять вегетарианский ужин? — Хань Фэй посмотрел на блюда, которые были похожи на вчерашние. В этом доме всё повторялось по кругу.
— Это твои любимые блюда. — Женщина средних лет с болью в сердце посмотрела на Хань Фэя. — Если ты хочешь попробовать что-нибудь новенькое, я приготовлю это завтра.
Читайте ранобэ Моя исцеляющая игра на Ranobelib.ru
— Мои любимые блюда – вегетарианские? — Хань Фэй положил еду в рот. Еда была вкусной, но ему казалось, что женщина лжёт. По сравнению с овощами, он, должно быть, больше любил мясо. Есть мясо – вот что доставляло ему удовольствие. Хань Фэй доел и встал. Он пошёл в свою спальню и закрыл дверь. Он обнял мусорное ведро и заставил себя вырвать в полиэтиленовый пакет. Доктор Фу сказал, что лекарства нужно принимать после еды, но женщина средних лет ничего не сказала после того, как он поел. Значит, лекарство, вероятно, было подмешано в еду. Более того, женщина средних лет пошла на кухню сразу после того, как они вернулись домой. Она вошла туда с упаковкой лекарств, но, когда вышла, её уже не было.
‘После того, как я в прошлый раз поел её стряпню, я почувствовал сонливость и проснулся ночью. К тому времени весь дом уже был полон призраков. Велика вероятность, что еда была отравлена.’
Хань Фэй завязал пакет и спрятал его глубоко в комоде. Затем он всё убрал.
Через двадцать минут дверь спальни открылась. Женщина сняла фартук и уложила Хань Фэя в постель. Она долго сидела рядом с его кроватью.
— Мы не знаем, правильно это или нет. Но некоторые ошибки, однажды начавшись, уже не остановить. Возможно, это наказание для нас, что ты стал таким. — Затем она встала и ушла. Хань Фэй услышал, как она разговаривает по телефону в гостиной. — Не вызовет ли подозрений, если ты будешь так часто бывать в подвале? Тебе нужны какие-нибудь инструменты? Хорошо, я уберусь в подвале на первом этаже. — Женщина повесила трубку. Она порылась в гостиной и ушла.
‘Возможно, я и правда актёр. Я так натурально притворился спящим.’
Хань Фэй открыл глаза. Он открыл комод и убрал свою рвоту. Затем он встал посреди гостиной. Пока не стемнело, Хань Фэй не боялся стоять здесь. Он чувствовал, что странности начинаются после наступления ночи.
‘Сначала я должен поискать то, что оставил.’
Хань Фэй взял сценарии со стола. Он понял, что, возможно, был сценаристом фильмов ужасов. Все сценарии были о призраках. Включая незаконченные и испорченные, всего было 99 сценариев. В большинстве сценариев была только одна фраза или несколько слов для вдохновения. Их было трудно связать воедино. Хань Фэй использовал свою сверхчеловеческую память, чтобы запомнить их.
«Шестая история – квартирантка. Женщина въехала в здание в июле. Её живот становился всё больше и больше.»
‘Эти истории происходят по всему городу. Большинство из них похожи на реальные события.’
Хань Фэй повернулся к другим книгам. Он просматривал их одну за другой, пытаясь найти какую-нибудь записку. Когда он взял «Над пропастью во ржи» Сэлинджера, то заметил закладку. Он открыл страницу и увидел выделенное предложение.
‘Есть люди, которые думают, что любовь — это секс, брак, поцелуи в шесть часов и дети, и, возможно, это так, мисс Лестер. Но знаете, что я думаю? Я думаю, что любовь — это прикосновение и в то же время не прикосновение.’
‘В чём смысл этого предложения?’
Хань Фэй изо всех сил старался вспомнить, и в его голове возникла сцена. Этим утром, когда та мама в тематическом парке увидела его лицо, она подсознательно потянулась, чтобы коснуться его лица, но затем быстро отдёрнула руку.
‘Хм, возможно, она играет важную роль в моей истории.’ Хань Фэй покачал головой.
Хань Фэй взглянул на время и задумался над тем, что его мать сказала по телефону.
‘С кем она разговаривала? Зачем ей нужны инструменты? И что нужно убирать в подвале на первом этаже?’
Немного поколебавшись, Хань Фэй решил взглянуть. В конце концов, он рано или поздно уйдёт из этого дома. Он сложил все книги и сценарии в рюкзак и вышел из квартиры.
‘Я могу подавить свой страх до наступления ночи. После наступления темноты страх овладеет мной. Мне нужно воспользоваться этим.’
Хань Фэй вошёл в лестничную клетку и тихо спустился вниз. Вскоре он добрался до первого этажа. Всего лишь один взгляд вниз – и у Хань Фэя по коже побежали мурашки. Каждая клеточка его тела кричала ему, чтобы он остался на месте. В подвале было спрятано что-то ужасное. Однако лестница, ведущая в подвал, была ему очень знакома, как будто он уже много раз ходил по этому маршруту.
Хань Фэй вошёл в тёмный коридор подвала на первом этаже. Он уже собирался идти дальше, как вдруг услышал шаги. В ноздри ему ударил странный запах. В голове всплыла мысль.
‘Это формалин.’
Он понятия не имел, почему ему так знаком запах формалина, если он должен был быть сценаристом или актёром.
Подавляя свой страх, Хань Фэй двинулся по коридору, следуя за тенью впереди. Он увидел много пятен крови и безумные надписи, сделанные красным цветом. Хань Фэй прикрыл рот рукой. Внезапно тень остановилась. Хань Фэй не слышал, что говорил человек на другом конце провода, но он отчётливо слышал тень.
— Трудно справиться с телами? Я сейчас не могу туда пойти. Нужно отмыть много пятен крови… Хорошо, я поняла.
Фигурой, отмывавшей пятна крови в подвале, была женщина средних лет, которая называла себя матерью Хань Фэя.