Глава 306. От лица Элли. Кровь древних

Я услышала, как существа наступают сквозь тьму, еще не видя их.

Тусклый световой артефакт, который я несла, освещал только около десяти футов вокруг меня, этого достаточно, чтобы не навернуться, но недостаточно, чтобы показать мне что впереди.

Их было трое, может быть, четверо, и они все еще находились по крайней мере в пятидесяти футах вниз по туннелю.

Пещерные крысы

Впервые мы обнаружили их, когда исследовали туннели вокруг убежища. Звери не представляли большой угрозы для убежища беженцев, на самом деле они оказались очень полезными, так как мы могли их есть. Они на вкус не очень, но без них доставить достаточное количество белка в наше убежище было бы намного сложнее. Тем не менее, люди должны быть осторожны, потому что пещерные крысы могут быть опасны для тех, кто путешествует в одиночку.

К счастью, со мной был Бу, так что стая пещерных крыс меня не слишком беспокоила.

Грызуноподобные животные маны были размером с волков и двигались стаями, как волки. Из того, что мы могли сказать, они были доминирующими хищниками в этих туннелях, выживая за счет мелких паразитов.

Я сняла с плеча лук и натянула тетиву, сформировав стрелу на ней. Бу фыркнул, но мы уже практиковались в этом раньше. Он будет держаться позади меня, вне линии огня, пока враг не приблизится, тогда я отступлю, а он бросится вперед.

Скрежет когтей пещерных крыс по грубому каменному полу туннеля внезапно усилился, но я ждала, пока не увидела первую пару глаз, светящихся красным в отраженном свете моего маленького светящегося камня.

Тетива загудела, когда луч белого света влетел в темноту. Вторая стрела была создана и наложена на тетиву к тому времени, как первая попала прямо между глаз ведущей крысы.

Зверь упал с ног на голову, лишь тень на краю моего обзора. Моя вторая стрела пролетела мимо него, вонзившись в другую пещерную крысу, которую я еще не видела.

Третий зверь промчался мимо своих мертвых товарищей, тяжело переваливаясь, как маленький медведь, но не успел приблизиться, как одна из моих стрел попала ему в сустав между шеей и плечом. Ноги его подкосились, и он, жутко хрипя, повалился на грудь.

Я избавила его от страданий завершающей стрелой, пронзившей череп.

В туннеле было тихо, если не считать мягкого звука моего собственного дыхания и глубокого фырканья Бу позади меня.

— Извини, парень, — сказала я с ухмылкой. — Обещаю, что в следующий раз оставлю немного для тебя.

Движение сверху привлекло мое внимание: четвертая пещерная крыса, используя свои жесткие когти, медленно ползла по потолку туннеля. Она была сморщенной и облезлой, ее пятнистый черно-серый мех торчал во все стороны.

Медленно двигаясь, я положила руку на тетиву и начала ее натягивать, но существо отреагировало гораздо быстрее, чем его мертвые товарищи. Оно упало на землю, поворачиваясь в воздухе, чтобы приземлиться на свои корявые маленькие ноги, затем открыло свою уродливую пасть и зашипело, извергая облако зеленоватого газа.

Я выпустила стрелу, но пещерная крыса (если это вообще была пещерная крыса) отскочила в сторону, развернулась и побежала по коридору, быстро выходя за пределы досягаемости моего слабого источника света.

Отшатнувшись назад, чтобы спастись от газа, я послала вслед за ней еще одну стрелу, надеясь попасть в нее вслепую, но стрела только ударилась о камень и затем исчезла.

Бу взревел и пронесся мимо меня, рванувшись в темноту за странной пещерной крысой, готовый разорвать ее на части.

В туннеле пахло сладко и гнило, как гнилые фрукты, отчего у меня слезились глаза и горел нос. Я отступила еще дальше и ждала, холодная дрожь пробежала по моей спине. Что, черт возьми, это было? — удивилась я, вытирая мурашки, которые появились на моих руках.

Не прошло и минуты, как Бу с грохотом вернулся в туннель. По отсутствию свежей крови на морде было ясно, что он не поймал тварь. Мне не нравилась мысль о том, что это существо прячется где-то вне поля зрения, цепляется за потолок, как летучая мышь, и наблюдает за мной… Я снова задрожала.

— Пошли, Бу, — сказала я, положив руку на его густую лохматую шерсть. Затем, чтобы успокоить себя, я повторила мантру, которой научила меня Хелен: «Смотри прямо, держи лук твердо. Никогда не бояйся, всегда будь готова».

Двигаясь быстро и бесшумно, я задержала дыхание, проходя сквозь мерзкий туман, который все еще висел в воздухе. Мертвые пещерные крысы лежали на полу скрюченными кучками, и достаточно скоро их станет еще больше из окружающих туннелей. Мне придется быть осторожной на обратном пути в подземный город.

Я осмотрела каждый выступающий камень на потолке и стенах и дважды выстрелила в то, что оказалось камнями, упавшими с потолка, но в тусклом свете моего фонаря они выглядели как пещерные крысы, затаившиеся в засаде.

Каждый изгиб и поворот на пути, ведущем к маленькой пещере старейшины Ринии, заставлял мое сердце биться все сильнее и сильнее, пока я кралась обходя слепые углы с луком наготове, ожидая, что паршивый зверь прыгнет на меня сверху или выдохнет свои ядовитые испарения.

Наконец, я увидела ровное свечение светового артефакта, висевшего над трещиной в стене, служившей дверью старейшины Ринии. Глубоко вздохнув с облегчением, я поняла, что жжение в носу переместилось в горло и легкие, и что дышать стало больно.

Газ…

Бросившись вперед, я проскользнула в щель и ворвалась в маленькую пещеру, которую старейшина Риния называла своим домом.

Бу хмыкнул у меня за спиной, обычно он не возражал подождать в туннеле, пока я поговорю с Ринией, но он чувствовал мое беспокойство. Я услышала, как он скребет лапой по узкому отверстию позади меня так, будто хочет проскрести путь сквозь скалу, чтобы помочь мне.

Старая провидица сидела в плетеном кресле, поднеся ноги к слабому огоньку, горевшему в естественной нише у дальней стены пещеры.

Она обернулась, когда я, спотыкаясь, вошла в ее дверь, приподняв одну бровь. «Элли, дорогая, что ты… — Старейшина Риния встала с удивительной быстротой, с беспокойством глядя на меня. — Что случилось, малышка?»

Я попыталась заговорить, но смогла только прошипеть. «Я–я… не могу…»

Старая провидица мгновенно оказалась рядом со мной, ее грубые пальцы ощупывали мою шею, мои губы, опрокидывая мою голову назад, чтобы заглянуть в ноздри, открывая мой рот, чтобы заглянуть мне в горло.

Моя паника только усилилась, когда Старейшина Риния цыкнула, затем бросилась к высокому шкафу, который был прижат к грубой стене пещеры, и начала раздвигать беспорядочно предметы внутри. «Где же он? Где он?»

Затем мое дыхание перестало быть болезненным, потому что я вообще перестала дышать. Я доковыляла к старой эльфийке и упала на колени, умоляюще протянув к ней руку. Мои легкие горели огнем, и мне казалось, что глаза вот-вот вылезут из орбит.

— Ха! — Старейшина Риния выкрикнула откуда-то сверху, хотя звучала она очень далеко. Затем что-то грубо толкнуло в бок и меня перевернуло на спину.

Расплывчатое лицо нависло надо мной, и что-то прохладное прижалось к моим губам. Густая, ледяная жидкость заполнила мой рот и начала без посторонней помощи скользить вниз по горлу, это было будто кто-то наложил заклинание, чтобы заморозить мои внутренности.

Жидкость, чем бы она ни была, извивалась в моих легких и горле, но когда я вздохнула, набрав полную грудь холодного воздуха, я все еще могла дышать. Однако ощущение утопления в слизи было слишком сильным для моего тела, которое немедленно начало пытаться удалить холодную слизь, заставляя меня себя чувствовать просто ужасно.

Перевернувшись и встав на четверенки, я начала дергаться, как кот, выкашливающий комок шерсти.

Ярко-синяя жижа брызнула на землю между моих рук, собралась вместе и застыла, как пятна слизистой плесени, скользящей по камню, затем сморщилась, почернела и затихла.

Я вытерла слюну с дрожащих губ и в ужасе повернулась к старейшине Ринии.

Старая провидеца добродушно улыбнулась и похлопала меня по спине. «Все хорошо, хорошо. Теперь все в порядке».

Я откинулась на руки и глубоко вздохнула. Воздух по-прежнему был холодным, как морозное зимнее утро, и слегка отдавал мятой. Жгучая боль и постоянный запах гнили исчезли.

Читайте ранобэ Начало после конца на Ranobelib.ru

— Что… что это было? — Мои глаза метнулись к черной слизи, затем обратно к ней.

Она повернулась и медленно пошла к своему креслу, осторожно усаживаясь в него, внезапно превратившись в хрупкую старушку. «Слизь ледяной улитки. Работает как лекарство от ожогов. Однако она не живет долго снаружи».

Отодвинувшись от кучи черной грязи, я брезгливо посмотрела на старейшину Ринию. «Так ты засунула мне в глотку слизняковые сопли? Но я же даже не обожглась… Там был какой-то газ… Я думала, что меня отравили».

— Химический ожог, — пренебрежительно сказала она. — Старейшина, который учил меня также был и одаренным целителем. Но у меня нет крови древних, так что мне пришлось прибегнуть к более приземленным средствам.

Я никогда раньше не слышала, чтобы старейшина Риния рассказывала о своем прошлом или о том, как она училась своим магическим искусствам. На мгновение, возбужденния от того, что я узнала больше о таинственной провидце, было достаточно, чтобы выбросить из головы пещерную крысу и мой предсмертный опыт. «Это был тот же самый эльф, который учил вас рунам, эфиру и тому подобному?»

— Да. Можно сказать, они были необычайно талантливы. Мне потребовалась целая жизнь, чтобы узнать хотя бы часть того, что они знали… — Старейшина Риния задумалась.

Она подпрыгнула, а затем тепло улыбнулась, когда я сказала: «Я не могу представить никого, кто знал бы больше, чем вы».

— Вероятно. Очень жаль, что мудрость древних умерла вместе с ними…

Древние маги построили чудеса, которые мы до сих пор не до конца понимали: плавучий город Ксирус, летающий замок, телепортационные платформы, соединявшие весь Дикатен. Я немного читала о них, но мы мало что знали наверняка.

— Кстати, Элли, ты не могла бы отозвать своего огромного зверя, пока он не разнес мою парадную дверь? — весело спросила старшая Риния.

— Ой, простите! — Слегка дернувшись, я вскочила и побежала к трещине, которая вела обратно в туннель. Бу все еще скребся у входа, он протиснулся в щель по плечи, но это был максимум насколько он мог продвинуться.

Увидев меня, он остановился. «Все в порядке, Бу, я в порядке. Ты просто отдохни, а я вернусь после того, как поговорю со старейшиной Ринией, хорошо?»

Мой напарник посмотрел на меня, затем фыркнул и начал пятиться назад, медленно выбираясь из узкой щели.

Я погладила его по морде и вернулась в пещеру, и осторожно обойдя черную слизь, подошла к месту, где сидела старейшина Риния.

Рядом с камином стоял только один стул, поэтому я села, скрестив ноги, на теплый камень у ног старейшины Ринии, чувствуя себя ребенком больше, чем когда-либо за последние годы. Несмотря на то, что я была тут по определенной причине, кое-что из сказанного старой провидцей не выходило у меня из головы.

— Что вы имели в виду, говоря, что в вас нет крови древних?

Старейшина Риния усмехнулась и оценивающе посмотрела на меня. «Ты меня подловила, не так ли? Меня и мой рот». Выражение ее лица стало задумчивым, как будто она пыталась решить, как много она может мне рассказать, это выражение, которое я уже много раз видела на морщинистом лице старой эльфийки, затем она глубоко вздохнула.

— Это немногие знают, но когда я была девочкой, меня учили, что целители–эмиттеры несут в своих жилах кровь древних магов. Это, по сути, и есть источник их необычной формы магии.

— Значит ли это, что мама происходит от древних магов? Что… что мы с Артуром? — Я не была уверена, что это значит. Я даже не была уверена, верю ли я старой провидице. Это казалось фантастическим, даже глупым. Древние маги были персонажами из сказок, как и асуры.

Но асуры оказались, вполне, реальны. Артур даже ездил к ним на родину тренироваться…

Старейшина Риния покачала головой. «Боюсь, я слишком сильно отклонила нас от темы. Возможно, мы сможем поговорить об этом позже. А сейчас, я думаю, будет лучше, если ты объяснишь, с чем именно ты столкнулась по пути сюда?»

Я знала, что она рассказала мне столько, сколько хотела. Я также знала, что нет смысла спорить с ней или пытаться выудить из нее больше информации. Никто не понимал силу простых слов лучше провидицы, и ее не убедишь рассказать мне то, чего она не хочет, поэтому я пододвинулась поближе к огню и начала рассказывать ей о нападении в туннелях.

Старейшина Риния наклонилась вперед в своем кресле, сложив руки вместе, пока она слушала мой рассказ о пещерных крысах и странном, болезненном звере маны, который чуть не убил меня своей дыхательной атакой.

Когда я закончила, она откинулась назад и глубоко вздохнула. «Блайт хоб».

— Что? — Спросила я, никогда раньше не слашвашая о таком существе

— Злые существа, которые способны маскироваться, чтобы жить среди других зверей маны. Большинство зверей маны — просто звери, но блайт хобы полны ненависти и жестокости. К счастью, они не очень сильны, но обладают подлым умом, делающим из них опасных противников, которых не стоит недооценивать.

— Похоже на что-то, что вы бы вырастили и обучили, чтобы держать людей подальше, — ворчливо пробормотала я.

— Только если хочешь быть задушенной во сне, — мрачно рассмеялась старейшина Риния. — Но ты здесь для того, чтобы обсудить кое-что еще, не так ли? И так как ты чуть не погибла в процессе, тебе лучше продолжить.

Застигнутая врасплох, я открыла рот, сухо кашлянула и снова закрыла. После нападения пещерной крысы я даже не думала о просьбе Вириона, и теперь я поняла, что не знаю, как спросить то, что мне нужно знать.

От нервного страха у меня вспотели ладони и пересохло во рту. Риния выжидающе смотрела на меня, но я, казалось, не могла упорядочить слова в уме.

— Ну, выкладывай, дитя, — сказала старейшина Риния нетерпеливо, но не раздраженно. — Расскажи мне все о грандиозном плане Вириона и обратись к моей мудрости, я знаю, это то, почему ты здесь.

— Если… если вы знаете, зачем я здесь, то зачем вам нужно, чтобы я спрашивала? — Я уставилась в огонь, демонстративно избегая проницательного взгляда старой провидицы. Я старалась говорить небрежно, как будто дразнила ее, но мои слова выходили скулящими, как у испуганного щенка.

Она тяжело вздохнула. «Моя дорогая… — В ее хриплом голосе было столько доброты, тепла и усталости, что я невольно обернулась и встретилась с ней взглядом. — Здесь тебе нечего бояться. На тебя взвалили бремя, которое ты не должна нести, но ты должна знать, ты можешь».

«Я хочу сражаться с алакрийцами, но не могу даже прямо задать своему другу простой вопрос — сердито подумала я. Я не ребенок!»

— Старейшина Риния, — серьезно сказала я, вытирая вспотевшие ладони о штаны и прочищая горло, — мы пошлем группу, штурмовой отряд в Эленуар, чтобы спасти караван эльфийских пленников, которых перевозят из Зестье в недавно сформированные тюрьмы на краю Эльширского леса. Коммандер Вирион просит вас поделиться своей мудростью и рассказать нам все, что вы можете об этой миссии.»

Пока я говорила, старейшина Риния закрыла глаза и рассеянно кивнула. Я ждала, наблюдая, как ее глаза мечутся под закрытыми веками. Я представила, будто она читает какую-то тайную книгу, которую может видеть только она.

Ее глаза распахнулись, и она наклонилась вперед, закрыв лицо руками. Ее морщинистые костяшки побелели, когда она прижала кончики пальцев к вискам. Когда она заговорила, ее голос был хриплым и напряженным.

— Прежде чем я дам вам свое благословение на участие в экспедиции в Эленуар, мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделала.

Ее ответ удивил меня. «Простите, старейшина Риния, я не хочу показаться неуважительной, но я пришла сюда не за вашим благословением».

Старшая понимающе улыбнулась мне и положила подбородок на ладонь. «Нет, но оно тебе понадобится, если ты надеешься достичь своей цели»

Я поклонилась, признавая правоту ее слов. «Что… что вы хотите, чтобы я сделала?»

— Тебе нужно выследить и убить блайт хоба для меня, дитя.