Стиль фехтования Бикрокса был таким же безупречным и чистым, как и его одежда. В то же время он был более причудливым, чем у большинство рыцарей.
Как если бы он красиво украшал еду.
Шеф-повар атаковал, как будто знал все места на человеческом теле, которые будут болеть больше всего.
Стиль меча Бикрокса был комбинацией всех его лучших сторон.
В этот момент послышался ещё один громкий звук. Кэйл видел, как топор отлетел в сторону, когда ладонь Бикрокса достигла спины главаря бандитов.
— Это второй.
— Угх!
Главарь бандитов упал вперёд после удара в спину. Гнев и сильная боль были очевидны в его взгляде.
Он чувствовал слабость. Он был слишком слаб.
Вот почему он вспомнил, что делал ради выживания, когда был молодым гладиатором.
Он схватил горсть земли, прежде чем его тело коснулось земли.
Не имело значения, было ли это честным. Таков был его способ выживания.
Не достигнув земли, его тело изогнулось. Главарь бандитов встретился взглядом с Бикроксом, и его рука начала двигаться. Тогда же он услышал голос красноволосого.
— Хаах?
Его голос звучал потрясённо.
Губы главаря бандитов растянулись в улыбке.
«Да, мне нужно сделать хотя бы это, чтобы заслужить титул Неукротимого правителя!»
Грязь в его руке полетела в глаза оппонента. Он чувствовал, что должен сделать это, чтобы чувствовать себя лучше.
Грязь достигла цели, а тело главаря бандитов ударилось о землю.
Он упал с громким шумом, однако, главарь бандитов рассмеялся, посмотрев на Бикрокса, который теперь был покрыт грязью
Изначально безупречно чистый благородный человек теперь выглядел таким же оборванцем, как и он сам.
В этот момент он снова услышал голос красноволосого.
— … Мне его жаль.
«Что?»
В этот момент главарь бандитов почувствовал, что что-то не так.
— Ты хочешь умереть?
Покрытые грязью, но горящие злобой глаза уставились на главаря бандитов.
— Ч-что?!
Главарь бандитов почувствовал, как его тело напряглось, увидев доселе не появлявшийся злобный взгляд. Большой меч вонзился в землю рядом с ними.
И хотя меч глубоко вонзился в землю, глаза Бикрокса полные гнева продолжали смотреть на главаря бандитов.
Затем он снял белые перчатки и бросил их на землю. Вслед за этим шеф-повар заговорил с главарём бандитов, который всё ещё смотрел на него.
— Я не убью тебя и не заставлю истекать кровью. Я даже не буду тебя пытать.
«Что? Пытать?»
Бикрокс поднял палец, когда лицо главаря бандитов наполнилось шоком.
Один.
Это могло означать один удар, который он всё ещё оставил, однако Бикрокс имел в виду нечто другое.
— Сто ударов. Просто выдержи ещё сотню ударов.
Кэйл, услышав условие Бикрокса, перевёл взгляд на прекрасную гору вдалеке.
Бах-бах-бах!
Грохот ударов походил на фоновую музыка, которая удивительно хорошо сочеталась с прекрасной горой, на которую смотрел Кэйл.
— Ааа! Пожалуйста! Остановись! Я прошу… угх!
Кэйл слышал крики главаря бандитов, а также бормотание бандита, стоящего рядом с ним.
— Вот почему ты должен был меня выслушать. Ты ничего не знаешь.
Кэйл похлопал бандита по плечу, отчего его лицо из бледного стало синим. Но Кэйл не обратил на это особого внимания, переведя взгляд на деревянный забор.
Другие бандиты вздрогнули от его взгляда, после чего ухватились за выступ или своё оружие. Он видел страх и отчаяние в их глазах.
Однако бандиты спокойно открыли им ворота, увидев, что их главарь получил более пятидесяти ударов.
Читайте ранобэ Отброс графской семьи на Ranobelib.ru
* * *
Вскоре Кэйл оккупировал лучший дом в округе, дом главаря бандитов, а также дорогое кожаное кресло внутри.
— Эй.
— Да, сэр!
Лидер бандитов, глаза которого заплыли синим почтительно поклонился Кэйлу. Многочисленные участки кожи на его лице посинели от недавнего избиения.
Однако не было ни царапин, ни крови, ни даже сломанных костей.
Продолжая говорить, Кэйл откусил фрукт, который принёс один из бандитов.
— Вы, парни, контролируете Гору Лееб?
— Два фэр!
— Говори правильно.
— Да, сэр! Ставший-ним!
— Почему я твой старший?
— Прошу прощения! Главарь бандитов-ним!
«Ээ, почему я главарь бандитов?»
Кэйл не мог понять, но решил проигнорировать, потому что это раздражало.
— С сегодняшнего дня вам всем будет чем заняться.
Главарь бандитов сглотнул, глядя на Кэйла. Однако юноша смотрел на кого-то другого. Бывший главарь бандитов повернул голову и тоже посмотрел на этого человека.
Старик с добродушной улыбкой на лице.
Он казался обычным стариком, если бы не аура учёного и кинжал на поясе.
Бикрокс и Ханна излучали ауры сильных людей.
Однако этот старик вовсе не казался сильным.
«Он что, стратег? Кто же этот слабый старик?»
Однако от следующих слов Кэйла на лице главаря бандитов появилось пустое выражение.
— Он отец нашего Бикрокса.
— Отец-ним! Приятно познакомиться!
Главарь бандитов широко улыбнулся, уважительно приветствуя Рона. Спокойный голос продолжал говорить.
— Я слышал, что существует организация, которая взяла под контроль преступный мир Восточного континента.
— Д-да?
Хотя они жили в горах, им приходилось быть хорошо осведомлёнными о преступном мире, чтобы продавать свои украденные товары. В течение приблизительно последних десяти лет преступный мир Восточного континента встал на уши из-за одной организации.
Все были заняты тем, чтобы защитить себя после того, как осознали, что появилась новая сила. Тем не менее преступный мир был чем-то, что существовало в тени, поэтому торговля продолжала жить своей жизнью.
Даже если одна организация возьмёт всё под свой контроль, трудно сказать, что они смогут всем управлять.
Таким уж местом был преступный мир.
— Тебя называют Неукротимым правителем?
— Да, сэр.
Интуиция бывшего главаря бандитов и опытного гладиатора-раба подсказывали ему кое-что.
«У меня плохое предчувствие».
Он видел, как Кэйл широко улыбается, когда подумал об этом.
— Почему вы спрашиваете, сэр?
Кэйл всё с той же улыбкой ответил ему.
— С сегодняшнего дня ты станешь одним из правителей преступного мира.
— … Что?
— А этот человек, будет твоим боссом.
Бывший главарь бандитов видел холодный взгляд Рона.
Рон Молан.
Последний глава семьи Молан, одной из пяти лучших семей убийц на Восточном континенте, которая была уничтожена Рукой.
Кэйл вернул его на Восточный континент.