— Мисс, ваш меч.» Рабочий завернул меч и почтительно передал его Бай Цзиньнингу.
Они двигались с молниеносной скоростью, видимо, боясь, что она передумает.
— Мисс, продолжайте искать все, что вам нравится!» — С энтузиазмом сказал лавочник.
Джиннинг не был готов к такому обращению. В магазине было много хороших вещей, но обычно они были слишком дорогими для нее.
«Это … это нормально?» Она посмотрела на Ли Цие, боясь, что владелец магазина передумает и попросит их заплатить.
— Бери все, что хочешь.» Ли Ци и в самом деле было все равно. Предметы здесь не могли попасть в поле его зрения.
«Да, конечно!» Лавочник улыбнулся и сказал: «Мисс, я дам вам здесь все, что вам понравится.»
Она знала, что это лечение было благодаря ли Ци. Лавочник ничего так не хотел, как угодить ли Ци.
«Тогда я возьму этот котел.» Она немного поколебалась, прежде чем взять котел.
Тем не менее, она все еще чувствовала себя неловко, думая, что уже жадно выбрала два.
— Вот ваш котел, Мисс.» Рабочий сразу же завернул его.
— Мисс, послушайте, этот золотой колокольчик великолепен, он сделан из металла Вест-Кинга. Ясная мелодия и яркие руны с особым шармом…» Лавочник порекомендовал другие товары в своем магазине. Это был лучший способ очистить его нечистую совесть.
«Я все еще могу продолжать?» Она уже выбрала три и не хотела переборщить.
«Конечно, можешь!» Рабочий уже завернул для нее колокольчик.
— Тогда ладно…» Она неохотно согласилась.
— Видишь эту булаву? Величайшее сокровище большой секты, гибкое, как дракон, но крепкое, как небесный столб, благословленное восемьюдесятью девятью талисманами, лучшим оружием.…» Лавочник продолжал:
Это продолжалось некоторое время…
Под восторженные рекомендации владельца магазина Джиннинг в конечном итоге получил дюжину предметов или около того. В общем, он отдал ей все свои лучшие товары.
Она, наконец, поняла, как трудно было бы брать вещи бесплатно после этого события. Ее кожа была недостаточно толстой, чтобы принять больше прямо сейчас.
Она была очень довольна и думала, что это уже беспрецедентный уровень жадности для нее.
— Ладно, ладно, я в порядке.» Она продолжала отказываться, пока лавочник не сдался. Сейчас парень чувствовал себя намного лучше.
Ей все еще было трудно принимать вещи бесплатно. Это было похоже на пирог, падающий с неба, и все это упало ей на голову, что привело к замешательству.
Она убрала сокровища и не знала, как описать свои эмоции-недоверие? В экстазе?
— Сэр, пожалуйста, вернитесь еще раз…» Лавочник и рабочий увидели, как Ли Ци вышел из лавки, и продолжали кланяться, пока он не скрылся из виду.
Джиннинг последовал за ним, все еще пребывая в оцепенении. Однако это был не сон, потому что сокровища все еще находились в ее пространственной сумке.
— Спасибо, — Джиннинг пришла в себя и быстро поблагодарила ли Цие. Ее голос был тихим, но шел от самого сердца.
Читайте ранобэ Власть Императора на Ranobelib.ru
Ли Ци только улыбнулся в ответ.
— Амитабха, — буддистское песнопение остановило группу, когда они сворачивали за угол.
Они снова увидели двух монахов, стоявших на их пути. Кто знает, было ли это совпадением?
Левый ребенок принял позу сложенных ладоней, выглядя вполне милосердным и доброжелательным.
Ли Цыйе слегка приподнял брови, прежде чем продолжить свой путь.
— Амитабха, мы снова встретились. Это должно быть прикосновение судьбы.» — Сказал правильный ребенок.
«У меня никогда раньше не было роковой связи с фальшивыми монахами, — сказал Ли Ци.
Монахи обменялись взглядами. Левый снова заговорил: «Мы хотели бы иметь хорошие кармические связи с тобой, благодетель. Будда гарантирует вам мир и процветание.»
— Хорошие кармические связи?» Теперь на лице Ли Цие появилась ухмылка: «хорошая собака не преграждает путь. Меня не волнуют кармические узы, особенно с бедными монахами, которые имеют гнусные намерения-воровать или грабить.»
Он был настолько откровенен, насколько это возможно, прямо критикуя их в лицо.
Бай Цзиньнин был удивлен, услышав это. Он оскорбил всех монахов в мире, не только этих двоих-определенно не самый мудрый шаг.
— А теперь веди себя прилично.» Она снова потянула его за рукав и тихо напомнила:
«Амитабха…» У монахов было уродливое выражение лица, и они снова начали петь.
— Мастерс, извините за это. — Джиннинг почувствовал напряжение и попытался успокоить обоих: — у нас есть важные дела, о которых нужно позаботиться, и мы извинимся перед вами в другой раз?»
— Благодетель, у нас нет злых намерений, и мы только хотим создать хорошую кармическую связь.» Правый ребенок сложил ладони вместе.
— Проваливай, — ли Цыйе был не в настроении для этого. — не заставляй меня передумать. Убирайтесь с моих глаз, пока я не сделал ночные горшки из ваших голов.»
Эти двое никогда раньше не видели такой агрессии и презрения из-за своего статуса. Это было совершенно беспрецедентно.
Джиннинг криво усмехнулась, понимая, что драка неизбежна, несмотря на все ее усилия.
Эти два монаха были действительно могущественными персонажами, прежде чем стать буддистами. Деньги не смогли бы решить эту проблему.
— Ах ты, маленький зверек!» Правый ребенок пришел в ярость и закричал, выглядя как буддийский воин, готовый победить зло: «ты хочешь этого тяжелым путем!»
Его глаза наполнились убийственным намерением, которое в Ли Цие осталось глухим.
Сейчас цзиньнин хотел только одного-оттащить ли Ци и убежать. Борьба непосредственно против этих двоих не закончится для них хорошо.
«С каких это пор слуги светлокожего монарха ведут себя как грабители?» Четкий женский голос прервал их разговор.
Приятность голоса ничуть не смутила его внушительную натуру. Голос, казалось, принадлежал верховному правителю, требующему уважения и почтения.
— Хм.» Монахам это не понравилось, и они тут же обернулись.