Том 6. Глава 1-2

Небо было облачным и ни одной звезды не было видно. Казалось, это говорило о конце Королевства Розерия. Холодный северный ветер взревел и устремился сквозь равнину. Луна, почти полностью скрытая облаками, тонкой нитью освещала городские стены Эпироза.

— Какая неприятная ночь…

Роберто Бертран сказал это после краткого взгляда на красную луну. Затем он задернул шелковые занавески. Красная луна с древних времен считалась дурным символом. Конечно, когда обычная бледно-белая луна внезапно краснела, то люди, неизбежно, начинали чувствовать себя неуютно.

А поскольку Роберто был человеком битвы, то это повлияло на него гораздо сильнее. И хоть он не потеряет из-за это жизнь, но такое явление заставляло его нервничать. Кроме того, прямо сейчас он был заперт в комнате. Так сказать, он был птицей в клетке.

— Но все же… Что, черт возьми, случилось снаружи? Война, похоже, закончилась победой барона Микошибы, но…

Попивая бренди, стоящее на столе, Роберто уселся на диван. Во рту начало ощущаться сильное жжение. Вместе с этим жжением, начал распространяться и богатый аромат. Алкоголь, который сейчас пил Роберто, был довольно дорогим, он стоил, как минимум один золотой. Затем он съел сырную закуску на столе.

— Несмотря на то, что я нахожусь в такой ситуации, этот вкус действительно невероятен…

Хоть дом Бертранов и был дворянским, но он был не особо богатым. К сожалению, в доходах барона Бертрана не было ничего особенного, ведь основной доход приходил от сельского хозяйства. Да, здесь велись некоторые лесохозяйственные работы, ведь территория находилось вблизи границы с Королевством Залда, но они велись только для удовлетворения потребностей их территории.

Естественно, лорд мог заполучить столько экономической силы, сколько заслуживал. Но хоть дом барона и был слаб, но он все еще был дворянским домом. Поэтому когда дело доходило до еды, то проблем у них не было. Кто-то мог сказать, что у них просто не было средств, а также территории, чтобы тратиться на роскошь. Да, если бы они начали собирать большие налоги, то они могли бы жить в роскоши даже на такой территории. Но такое никогда бы не смогло продолжаться вечно, и только глупцы захотят так поступить.

В семье барона Бертрана упор делался на бережливость. Но даже так, они должны были в некоторой степени сохранить свою честь как дворянина. И хоть переусердствовать было бы слишком глупо, но для поддержания благородного титула, они не могли игнорировать все это.

Но даже несмотря на то, что Роберто был благородным, он не был преемником семьи. Он мог жить в комфорте, но когда дело доходило до еды, одежды и крова, то он вытягивал короткую спичку.

К счастью, Роберто обладал выдающимися боевыми способностями. Благодаря этому его заметил граф Зальцберг, и в результате он стал человеком, чей проницательный вкус противоречил его статусу. С точки зрения Роберто, нынешняя ситуация была слишком комфортной для него.

«Я могу есть любую еду и пить любые напитки… Если бы я попросил, то они могли дать мне любые книги. Если отбросить остальные события, то сейчас я в раю… Однако почему они относятся ко мне, неудачнику, так роскошно?»

Прошла уже целая неделя с тех пор, как Роберто заперли в этой комнате. Это была комната для заключения дворян, расположенная в одном из углов замка графа. Размер комнаты был подобен размеру роскошного гостиничного номера. Это была простая комната, но в ней была ванная и уборная. Кровать была мягкой, к тому же постельное белье также регулярно едали. Здесь было чисто, а еду, которую ему давали, готовил хороший повар. Поскольку ему давали любую книгу, которую он просил, то у него не было недостатка в развлечении.

Единственной проблемой было то, что человеком, заботившемся о нем, была не молодая красивая девица, а рыцарь в доспехах. Возможно, они учитывали то, что Роберто захочет сбежать.

«Думаю, что есть множество причин, по которой они меня здесь держат, но…»

Снова выпив бренди, Роберто закрыл глаза. Он понимал ситуацию, в которой оказался. Ведь причин, по которой пленного врага держали в живых, было несколько. Среди них была высока вероятность, что его используют в качестве козыря в переговорах или просто попросят выкуп. Тем не менее Роберто был почти бесполезен для дома Бертран.

У Синьиза была похожая ситуация, его семья пренебрегала им. Особенно старший сын семьи, он ненавидел юношу, словно тот был насекомым. В своей семье, Роберто тоже был только угрозой для старшего сына. И даже если барон Микошиба Рёма запросит что-то у дома Бертран, используя Роберто в качестве заложника, было очень сомнительно, что дом Бертранов захочет что-то сделать.

«Они определенно не будут платить выкуп».

В действительности, они бы начали радостно праздновать это, ведь им удалось избавиться от Роберто, даже не запачкав свои руки. В его голове появились насмешливые лица его семьи.

«Также могут быть и другие обстоятельства, о которых я не знаю, но…»

Но все же, человек с таким умом не мог не распланировать все происходящее. Ведь он смог перехитрить Синьиза Гарбера, который был умнее Роберто, а также обладал сильным чувством долга.

«Что значит…»

Когда Роберто подумал об этом, в дверь его комнаты постучали.

— Вы можете войти. Я не против.

Дверь комнаты медленно открылась. Глядя на лицо человека, стоящего там, Роберто медленно встал со своего дивана.

***

Роберто рассмеялся и неожиданно, сделал теплое выражение лица. Синьиз предал Роберто, это был безошибочный факт. Несмотря на его предательство, Роберто показал неожиданно выражение лица своему лучшему другу. Вместо злости по отношению к Синьизу, Роберто почувствовал только жалость.

— Хэй, Синьиз… Как долго ты собираешь держать этот депрессивный вид на своем лице? Как насчет выпить? Ты знаешь, это хорошая вещица.

Читайте ранобэ Летопись войны в Вортении на Ranobelib.ru

Сказав это, Роберт схватил бутылку алкоголя со стола и встряхнул перед Синьизом. Эти слова можно было посчитать иронией или сарказмом. Но они оба привыкли к такому типу разговора.

На самом деле Роберто не собирался винить Синьиза. Он действительно хотел сказать это, поскольку он видел уныло выражение на лице своего друга. Видя такое отношение, Синьиз кивнул, показав неоднозначную улыбку.

— Конечно.

Этот ответ был робким, по сравнению с обычным. Это было доказательством того, что он чувствовал вину за свой выбор.

«Что за глупый человек… Несмотря на то, что во время битвы он способен разработать любую стратегию… Он выглядит так…»

Глядя на манеры Синьиза, оставшегося стоять на месте, Роберто вздохнул. Он уже знал, почему его друг предал юношу. Очевидно, что человек по имени Синьиз Гарбера был оппортунистом, склонным, в отличие от верного Роберто, ставить свои собственные желания на первое место.

Если бы у графа Зальцберга спросили, кто среди людей, принимавших участие в этой войне, мог предать его, то он бы назвал имя Синиза Гарбера. Однако для того, чтобы он их предал, должна была появиться веская причина.

— Что такое? Почему ты просто стоишь там? Подходи и садись…

Роберто снова позвал Синьиза, все еще стоявшего на месте. И, кажется, он наконец принял решение.

Когда он вошел в комнату он ничего не сказал. Он думал о том, что его друг был верным человеком с сильным чувством долга, и их личности, по своей природе, не совпадали. Однако сильное чувство долга и верность не всегда были хороши. В зависимости от обстоятельств, такое сильное чувство долга и верность могли препятствовать собственному прогрессу.

И к сожалению, в этом мире, где постоянно происходили войны, у таких личностей был крайне неприятный исход. В конце концов, это был мир, в котором дети убивали своих родителей ради собственной выгоды.

— Давай, ты должен выпить это…

Роберто неряшливо толкнул бутылку Синьизу. Когда он пил свой алкоголь без стакана, он был похож на вора или наемника. По крайней мере, его поведение совершенно отличалось, от поведения других дворян. Но такое поведение было тем, что Синьиз часто видел.

— Что не так? Не говори мне, что ты хочешь, чтобы я дал тебе стакан и элегантно наполнил его?

Сказав это, Роберто усмехнулся. Будучи убежденным этими словами, Синьиз наконец взял бутылку. Встряхнув ее несколько раз, он на одном дыхании выпил все содержимое бутылки. Янтарная жидкость стекала с края губ Синьиза и капала ему на грудь.

— Фухх…

Синьиз вытер свой рот рукой. Вряд ли это был правильным способ употребления алкоголя. Тем не менее у нынешнего Синьиза не было времени, чтобы насладиться алкоголем. Он уставился на Роберто, величественно сидящего на диване. Его взгляд был таким, будто он что-то требовал. Нет, не совсем требовал, точнее было сказать, что Синьиз хотел получить наказание от Роберто. Однако тот ничего ему не говорил.

Долгое молчание сделало воздух в комнате тяжелым.

— Почему ты ничего не говоришь? Роберто… Ты не собираешься винить меня?

В конце концов, дрожащим голосом Синьиз задал вопрос Роберто. Он был готов услышать оскорбления от своего друга или даже покончить с собой, если тот попросит этого.

Конечно, Синьиз принял свое решение, зная все риски. Кроме того, у него не было другого варианта. Все это было для защиты его любимого человека и единственной семьи, которая у него была. Вот почему у Синьиза не было сожаления, также у него не было никакого намерения оправдать то, что он сделал. Однако вопреки ожиданиям Синьиза, отношение Роберто никак не изменилось. Он продолжал молча пить. А затем он медленно заговорил.

— Винить, хах?

— Все так… Ведь я предал тебя и графа Зальцберга…

— Правда, ты предал нас…

Сказав эти слова, Роберто вздохнул. В его выражении читалась печаль и жалость.

— В общем, я не виню тебя…

— Что? Что ты имеешь в виду?

— Эльмеда в безопасности?

Услышав неожиданные слова Роберто, Синьиз поднял голову. Он выглядел удивленным.