Том 2: Глава 18. Чумная деревня

Тем вечером мы остались в поле.

Причём вместе с гружёными едой телегами. Пожалуй, часть лучше пустить на корм прожорливой птице.

По пути мы узнали, что мор был и на севере. Потом надо будет снова заехать в южную деревню и поделиться с ними едой. Мне столько ни к чему, а они смогут её выгодно продать.

— Еда-а!

Вышеупомянутая птица засунула голову под навес телеги и принялась поглощать её содержимое.

— Вкусноти-ища!

По-моему, где-то я это уже слышал.

Расти она давно уже закончила, а обжорой так и осталась. Ежедневные расходы ей на еду нешуточные. С другой стороны, двигаемся мы просто потрясающе быстро. Хотя с манёврами на таких сумасбродных скоростях повозка успела знатно потрепаться.

— Как же быть?

Может, стоит сделать ей телегу не из дерева, а из металла? Фиро всё равно постоянно жалуется на эту телегу, дескать, слишком лёгкая, а другая так просто не развалится.

Рафталия смогла справиться с морской болезнью, но других пассажиров от скорости Фиро то и дело выворачивало наизнанку. Наверное, стоит добавить какие-нибудь амортизаторы, чтоб трясло поменьше.

Денег у меня скопилось порядочно. Уже предвкушаю, каким будет наш следующий визит в Оружейную лавку.

После путешествий по стране я окончательно убедился в том, что у столичных оружейников самые лучшие товары. Понятия не имею, где там закупаются остальные Герои, но мне не довелось побывать ни в одной лавке, где снаряжение было бы лучше Дядиного.

— Господин-сама-а!

Шух… Фиро с разбегу впечаталась в меня, окутав перьями.

— Э-хе-хе!

— М-м!.. — вплотную ко мне зачем-то села ещё и Рафталия.

— Хе-хе-хе, вместе всем хорошо и тепло.

— Не знаю, как вам, а мне уже жарковато…

— Фиро, отцепись. Без тебя станет в самый раз.

— Не-ет, это ты должна отцепиться, сестрёнка Рафталия. Хватит думать, что господин-сама только твой!

— Ничего такого я не думала!

— Обе быстро спать!

— Но…

— Господин-сама-а, давайте вместе поспи-им!

— Мне нужно успеть наделать лекарств, пока едем на восток.

Я как раз занимался тщательным смешиванием лекарств из богатых запасов травы, поскольку понял, что оставшихся нам не хватит. Но, даже с учётом этого, товара запросто могло оказаться недостаточно… это один самых сложных моментов в торговле.

— Бу…

Надувшись, Фиро отцепилась от меня и пошла спать.

Рафталия тем временем залезла в повозку. Спать в ней не то чтобы особо удобно, но всё же лучше, чем на земле.

— Итак.

Присматривая за огнём, я продолжал разбираться с лекарствами.

— Наофуми-сама, — донёсся из повозки голос Рафталии.

— М?

Она поманила меня рукой.

— Что?

— …Вы не поспите вместе со мной?

— И ты туда же? Господи… тебе не спится? Опять кошмары снятся?

Раньше она вообще по ночам ревела, если спала одна.

…Наверняка это были последствия моральной травмы, ведь смерть её родителей была ужасна.

— В-вовсе нет!

Но, несмотря на её отрицания и взрослую внешность, в душе она ещё ребёнок. Наверняка ей одиноко без родителей.

— Нет? Ну тогда попроси Фиро принять человеческий облик и поспи с ней.

— Мне не одиноко… Просто… — прошептала Рафталия смутившись и спрятав глаза.

Кстати, она ведь в какой-то момент перестала рыдать по ночам… и, кажется, уже довольно давно.

— Наофуми-сама, у вас… в вашем мире… есть любимый человек?

— А? Да нет вроде.

Чего её вдруг на эту тему потянуло? Не понимаю, к чему она.

— А зачем спрашиваешь?

— Эм… Просто мне интересно, что вы думаете обо мне.

Что? Хм-м… В голове почему-то всплыл образ той суки, но на Рафталию мне злиться не из-за чего. Понятия не имею, что эта сука забыла в моей голове.

— Что слишком гоняю тебя как рабыню.

— А… Может, что-нибудь ещё?

— И что я, будучи твоим опекуном, должен хорошо воспитать тебя, — ответил я, задумчиво склонив голову; Рафталия одарила меня многозначительным взглядом. — Наверное, это потому, что ты веришь в меня. А я дорожу тобой, как дочерью.

Пусть мы и не так долго с ней путешествуем, но я знал её ещё совсем малышкой.

Как я уже заметил, она выглядит взрослой, но психологически всё ещё ребёнок. Она пытается играть во взрослую, но ей наверняка нужна чья-нибудь поддержка и защита.

— С-спасибо!.. Э, что?! Вам это странным не кажется?

— Не кажется. И вообще, спи давай, завтра трудный день.

— Хорошо…

Рафталия с улыбкой кивнула. Но, возвращаясь спать в повозку, задумчиво смотрела себе под ноги, словно в чём-то сомневаясь.

Я вернулся к заготовке товаров для нашего торгового путешествия.

Кстати, из-за последних боёв наши уровни снова выросли:

Я: Уровень 37

Рафталия: Уровень 39

Фиро: Уровень 38

Я уже даже от Фиро отстал. Мне, что ли, больше опыта на уровень нужно?

Точно, просто весь урон наносят они. Особенно Фиро: у неё ловкости даже больше, чем у Рафталии, поэтому врагов она убивает моментально. Наверное, и опыт из-за этого набирается быстрее. Рафталия тоже ломится вперёд, игнорируя мои приказы, но за Фиро ей не угнаться.

— Господин-сама-а.

— Что такое, Фиро?

Я продолжал смешивать лекарства, но тут Фиро вдруг обратилась человеком и с сонным видом села, прислонившись к моей спине.

— Неужели вам ещё не хочется спать, господин-сама-а?

— Если засну, завтра продавать нечего будет. Как закончу, так лягу.

— Я-асно…

— А ты лучше отдыхай. Тебе ведь, всё-таки, тяжелее всего приходится.

Хоть ей и нравится тягать повозку, это все равно тяжёлый труд. И пусть сама она и говорит, что это легко, нельзя забывать о здоровье.

— Вам не грустно, одному не спать?

— Мы по-разному на это смотрим. Когда я вижу, что вы отдыхаете, сразу забываю об одиночестве.

— Правда? Э-хе-хе… — попыталась казаться веселой Фиро.

Что-то я не чувствую в ней бодрости. Или мне кажется?

— Что такое?

— Господин-сама… я рада, что вам не одиноко, когда вы смотрите, как я сплю.

Не понимаю я её.

— Можно спросить? О чём вы думали, когда выбирали меня, господин-сама?

— А?

Особо ни о чём не думал. Взял, что попалось.

И вообще, я отдавал себе отчёт в том, что яйцо может оказаться неудачным.

— Вы знаете, я… рада, что меня выбрали вы, господин-сама.

Ну, если подумать, то и я получил в команду отличного бойца. К тому же она довольно милая, и, честно сказать, я и к ней отцовской любовью проникся.

И Фиро, и Рафталия — дети. Хотя тела у них уже почти взрослые.

…Конечно, я понимаю, что не должен заставлять Рафталию сражаться. Пусть это и параллельный мир, но я не могу представить, чтобы у человека, обладавшего хотя бы зачатками совести, поднялась бы рука отправить воевать несовершеннолетнюю девочку.

Конечно, мне повезло с тем, что она сама этого хочет, но на самом деле я всё же мерзкий человек.

Нормальный бы нашёл Рафталии дом и постарался оградить её от войн.

Но у меня на это нет ни сил, ни денег.

Фиро — тоже обычная девочка, и ей, пожалуй, тоже не стоит сражаться. Ей нужно не монстров убивать, а заниматься тем, чем она захочет. Скажем… повозки тягать?

Хотя она это и так делает.

Хм-м… впрочем, человек я всё равно отвратительный.

— Вы знаете, я всё слышала. Что я дешёвая.

— М?

Фиро начала рассказывать.

В тот день, когда я оставил её работорговцу, плачущую, тянущую руки сквозь прутья клетки, тот тихо обронил:

— Как странно. Мы ведь продали Герою Щита-саме совсем недорогое яйцо, откуда такие изменения?

— Куэ?!

Неизвестно, знал ли работорговец о том, что Фиро понимает человеческую речь, но затем он обратился к своим подчинённым:

— Эт-то, давайте я спрошу ещё раз. Это был Филориал породы самого низкого качества, из тех, что на мясо разводят, так?

Слуги кивнули в ответ.

— Такие стоят 50 серебряных, и с возрастом с ними такого происходить не должно…

— Куэ-э-э-э!

Услышав свою истинную стоимость, Фиро закричала и захлопала крыльями.

— Наверное… это сила Героя-самы. Или же эффект от поедания мяса монстра, порождённого волной. Становится очень интересно, о да. Если всё правильно сделать, можно неплохо заработать.

— А что насчёт этого Филориала?

— Её нужно исследовать. Если из особи за 50 серебряных можно сделать такое, то представьте, сколько денег мы сколотим, если дадим Герою-саме Филориала подороже. Тщательно изучите её. В крайнем случае предложим в качестве компенсации хорошего Филориала. Да что там, ради такого можно и дракона предложить. О да!

— К-куэ-э-э-э-э-э-э?!

— А-а! Клетка!

Услышав такое, несогласная с ними Фиро разломала клетку. Похоже, она сделала это просто потому, что сама себя оценивала дороже.

Фиро хотела, чтобы её стоимость определил я. Ради этого она была готова на всё, потому что в противном случае её место занял бы другой Филориал. А ей почему-то хотелось самой быть моим Филориалом.

— Господин-сама… прошу, не бросайте меня. Я хочу быть с вами… — сказала Фиро с влажными от слёз глазами.

— Если не будешь капризничать, не брошу.

Можно ли сказать, что я изменил судьбу Фиро тем, что купил её за бесценок?

Возможно, без меня она… жила бы на какой-нибудь ферме Филориалов. Да, это была бы ужасная жизнь скота на убой, но такова судьба Филориалов.

А вместо этого Фиро оказалась втянута в многочисленные битвы, из-за меня.

И для неё это… счастье? Я хорошо понимаю ту боль, которая сопровождает момент твоего избрания. Я познал её, когда оказался «Героем Щита».

— Правда? А если меня сильно ранят, и я больше не смогу двигаться, вы не купите кого-нибудь ещё?

— Да, правда. И я никогда не вр… хотя нет, бывает. Но тебя я заменить не смогу.

— Хорошо! Я буду стараться!

— Надеюсь на это.

С этими словами Фиро снова прислонилась ко мне и заснула.

И с чего это она вдруг так испугалась?..

Наверное, причина… во мне. У них есть все основания ненавидеть меня, и не помню, чтобы они меня благодарили.

Неужели они боятся, что я сочту их бесполезными?.. Но ведь я никогда так не считал.

Наоборот, это я… боюсь того, что Рафталия и Фиро откажутся сражаться ради меня.

Я понимаю, что противоречу сам себе. И, тем не менее, я могу сражаться только потому, что у меня есть Рафталия и Фиро. Им этим заниматься совершенно незачем, но после выкупа у работорговца их судьбы изменились.

Поэтому я… должен нести ответственность за них.

И когда настанет мир, должен создать им дом, в котором они смогут жить счастливо.

Мы прибыли в восточную часть страны.

Все деревья в поле видимости мёртвые, воздух тяжёлый. Хоть и говорят, что тут не слишком холодно, почва чёрная, будто я вступил во владения тьмы.

Окинув взглядом небо, я заметил возвышающийся над густыми облаками горный хребет.

Зловещее предчувствие.

— Эт-то…

Дорога раздваивалась, так что я обратился к карте.

— Фиро, едем к той горе.

— Е-есть!

— И ещё, обе прикройте рты тканью. Мы уже рядом с заражёнными землями.

— Хорошо.

Перед прибытием в деревню я тоже последовал своему совету, чтобы хоть как-то защитить лёгкие.

Деревня производила мрачное впечатление. Из-за черных туч на небосводе в ней всё казалось тёмным.

— …Вы… катурай? Простите, но нашу деревню охватила эпидемия, кха… вам лучше поскорее уехать… — сказал нам селянин, сопровождая объяснение болезненным кашлем.

— Я знаю. Поэтому и приехал сюда продавать лекарства.

— П-правда?! Вы очень кстати.

Житель убежал вглубь деревни, разносить новость о прибытии катурая с лекарствами.

…Кажется, здесь всё оказалось куда хуже, чем ожидалось. Я забеспокоился: а хватит ли нам имеющихся лекарств.

И волновался не зря: кажется, в лекарствах нуждается вся деревня.

— Э-это повозка божественной птицы! Деревня спасена!

Ух… если после такого мои лекарства не подействуют, я вмиг потеряю доверие.

Но ничего не поделать.

— Где больные, которым лекарство нужно срочно?

Я задействую самый эффективный метод — дам им лекарства лично, начиная с тех, кто заплатил.

— Сюда, святой-сама.

Мне до сих пор немного неловко, что ко мне прицепилась эта кличка. Хотя это куда лучше, чем когда вся округа сопровождает Героя Щита взглядами, полными отвращения.

Мы прошли в дом, где они собрали больных с самыми серьёзными симптомами. Изолятора по сути.

За домом находится кладбище, на котором я заметил несколько свежих надгробий.

…Поймёте ли вы, если я скажу, что тут пахнет смертью? Уверен, что именно из-за этого запаха в больницах и на кладбищах так неприятно находиться.

Сомневаюсь, что с таким можно справиться одними только снадобьями.

С моими-то среднеуровневыми лекарствами лучше не обольщаться. Если они не подействуют, то других вариантов у нас попросту нет. Хотя… если купить за большие деньги очень хорошее лекарство, которое я потом дам больному, это может сработать.

И всё же… надеюсь, я смогу сделать хоть что-то. Пусть для этого придётся потратить много денег или расшифровать сложный текст, всё лучше, чем признавать своё бессилие.

Когда в следующий раз заскочу в аптеку, надо будет попросить Книгу Высокоуровневых Рецептов.

— Сначала моей жене!

— Ладно.

Я приподнял голову безостановочно кашляющей женщины и медленно влил лекарство в приоткрытый рот.

Пшш… Вокруг неё разлился свет.

К её лицу вернулись краски. Замечательно. Не иначе как сработало.

— Следующий!

Подняв голову, я понял, что все селяне не сводили с меня широко открытых, почти круглых глаз.

— Что такое?

— Э-э, эм-м…

Мне указали на ребёнка, что лежал следом за женой селянина.

Совсем недавно его кашель ничем не отличался от прошлой пациентки, а теперь он затих.

Хм?

Он… умер?

Я проверил: ребёнок ещё дышал. Слава богу, пока живой.

Но ведь его только что одолевал кашель. Куда он делся?

— Что случилось?

— Когда вы дали лекарство моей жене, кашель этого ребёнка тоже пропал.

Хм… Неужели это из-за эффекта «Увеличение области действия лекарств (Малое)»?

Если эффект лекарства может воздействовать на окружающих, польза от этого навыка невероятна.

Судя по тому, что я увидел, целебное действие распространяется на всех в радиусе одного метра от того, кто его принял.

Да сколько же возможностей сокрыто в этом Щите?

С таким малым радиусом едва ли от него будет польза в бою. Если мы будем сражаться, не отходя друг от друга дальше, чем на метр, нас всех снесёт одним ударом; если только враг не окажется совсем пустяковым.

— Ну тогда всё просто! Если соберёте всех людей в метре от того, кто будет принимать лекарство, сработает на всех. Поторапливайтесь!

— Хо-хорошо!

Людей не хватало, поэтому Фиро и Рафталии пришлось помогать с переносом больных, которых начали собирать в кучи, после чего я давал лекарство центральному.

Помимо того, что мы сэкономили лекарства, лечение находившихся в изоляторе завершилось на удивление быстро.

Но… суровая правда в том, что, как мы поняли уже очень скоро, хоть всем пациентам и полегчало, никто из них полностью не излечился.

— Видимо, это всё, на что способны мои лекарства…

— Огромное вам спасибо!

Меня благодарят, но не могу сказать, что доволен ситуацией.

Опасность заражения никуда не делась, а вылечить болезнь я не могу.

— Кстати, а откуда эта зараза? Местная какая-то? Или просто эпидемия?

Раз мои лекарства не смогли справиться, это что-то из ряда вон выходящее. Мы так и сами заразиться можем. В худшем случае придётся отсюда поскорее ноги уносить.

— Вы знаете… наш Целитель говорил, что причина эпидемии — ветер с горы, на которой живут монстры.

— Давай подробнее.

— Спросите у него…

Целитель — профессия, требующая больших знаний в исцеляющей магии и медицине, в целом не сильно отличается от доктора в моём мире.

Он занимался изготовлением лекарств против болезни, а сейчас как раз появился в изоляторе, чтобы помочь.

— Эй, можешь создать высокоуровневое целебное лекарство?

— Да. Я как раз занимался их созданием, но ваши лекарства так облегчили симптомы жителей, что я сделал перерыв.

— Возвращайся к работе. Я не смог вылечить их до конца, и со временем эпидемия вспыхнет снова.

— П-понял!

— Постой.

Я попридержал убегающего Целителя.

— Я слышал, ты объяснил эпидемию ветром с горы. Почему так?

— Ах, конечно. Около месяца назад Герой Меча-сама одолел огромного дракона где-то на горном хребте.

Мне тоже доводилось об этом слышать.

— Обычно драконы вьют гнёзда вдали от поселений людей. Но этот отбился от стаи и построил гнездо в горах возле деревни.

— И какое это имеет отношение к происходящему здесь?

— Однажды в деревне собрались авантюристы, чтобы посмотреть на подвиг Героя-самы. Тогда они поднялись на гору и вернулись с ценными материалами с тела дракона, что пал от Геройской руки.

Из шкуры и костей дракона можно сделать редчайшее оружие или броню…

Как же завидно.

— А потом?

— А потом всё и началось. Всё было хорошо, пока с дракона не содрали шкуру. Благодаря этому наша полупустая деревня резко разбогатела, но… Но проблема в том, что его труп начал разлагаться. Авантюристы, кто ходил проведать труп, заразились.

— …Ясно. Значит, источник эпидемии — труп?

— Скорее всего…

Если они забрали с него всё ценное… то нетрудно представить, что именно осталось от трупа дракона. Мясо. И даже драконье мясо быстро начинает гнить.

Возможно, каким-нибудь гурманам оно бы и пригодилось, но авантюристам гниющее мясо было совершено ни к чему.

В сказках от драконов не остаётся туши, или же их мясо вкусное. Не знаю, что насчёт этого мира. Может, здесь оно ядовито.

А ещё внутренности. Они быстро гниют, особенно печень.

Рен явился, видимо, за материалами, а на внутренности наплевал.

Может, разве что сердце… Для магии оно наверняка представляет огромную ценность.

— Раз вы знаете источник, избавьтесь от него поскорее.

— Понимаете… этот горный хребет и до того имел славу обители опасных монстров, где могут выжить лишь авантюристы… местным фермерам это не под силу.

— Так попросите авантюристов.

— К тому времени, как мы поняли, что происходит, горная экосистема уже была нарушена, а воздух смешался с ядом. Любой рядовой авантюрист тут же заразится. Да к тому же всех авантюристов предупредили, чтобы не приближались к зоне эпидемии.

Эх… Рен, от трупов надо избавляться.

Он — самый молодой из нас четверых. Будь я школьником, тоже бы не подумал, что из-за гнили могут быть проблемы. Вот что-то такое и происходит, когда человек не видит разницы между игрой и реальной жизнью.

— Святой-сама, что будете делать?

— В столицу доложили?

— Да. Лекарства должны прибыть со дня на день.

— …Что с Героями?

— Все заняты, и, скорее всего, отложат этот вопрос на потом.

И Мотоясу, и Ицуки, и Рен, как же бесит их поведение.

— Взнос за запрос уже отослан в столицу?

— Да…

— Если его отозвать, деньги вернут?

Целитель посмотрел на меня широко раскрытыми глазами.

— Святой-сама, вы собираетесь пойти?

— Тебе ведь всё равно нужно время, чтобы создать лекарства? К тому же, если всё получится, я потребую награду.

— Эм-м… полдня должно хватить.

— Хорошо, а я займусь драконьим трупом. Деньги за запрос в столицу отдадите мне.

— Т-так точно.

И мы двинулись в горы, избавляться от останков дракона.