Глава 629. Разбежаться в разные стороны

«Первый отряд заходит справа и поджигает. Второй отряд окружает их и начинает шуметь. Третий отряд со мной поджигает слева!»

Ночью Лонгботтом и его помощники прятались в траве на склоне холма. На земле он нарисовал примерную карту и раздал всем приказы, потом посмотрел на них горящими глазами и спросил: «Все поняли?»

«Поняли», — улыбнулся один бородатый наемник, показав свои желтые зубы. «Не в первый раз».


Деревня, в которой жили орки, была построена на основе заброшенной деревни людей, а вокруг располагались поля. Во время поздней осени орки собирали урожай с полей и складывали в специально построенный для этого амбар.

На взгляд оборонительные сооружения были слабые. Вероятно, они считали, что находятся далеко от линии фронта, поэтому им не нужна мощная оборона.

Много дней Лонгботтом со своими людьми обходил линию фронта и уходил вглубь земель захваченных преступным народом.

Можно сказать, что Лонгботтом действительно «зашел на чужую территорию», потому что эти земли относились к западной зоне военных действий.

«Хорошо! Тогда соберитесь с силами! Мы шли сюда так долго и просто не можем бросить затею!» — улыбка Лонгботтома выглядела злобной в ночи.

Затем он взглянул на Мьюз: «Ты пойдешь со мной».

Мьюз молча кивнула и спрятала кинжал в кожаный сапог.

Глубокой ночью в деревне царила тишина. Здесь в основном жили пожилые, женщины и дети, а воинов-орков насчитывалось всего несколько сотен.

Но даже в этом случае Лонгботтом не решался поступать необдуманно. Он слишком много имел дело с орками, и уже понял, что даже юные орки не уступают по силе и боеспособности взрослым солдатам. Так же не стоит недооценивать стариков и женщин. Если они объединятся, то вполне могут оказать сопротивление.

Они еще немного подождали, а потом внезапно взялись за дело.

Наемники специально окружили деревню и начали шуметь, кричать, дуть в рог, стучать камнями, имитируя стук копыт приближающихся лошадей.

Все это очень быстро встревожило орков. Они выбежали из своих домов и увидели в темноте множество факелов. Только на некоторых орках были надеты доспехи, остальные взяли заостренные палки. Наемники насчитали чуть более тысяч орков.

Люди привлекли их внимание и стали уводить подальше от деревни, орки в свою очередь легко побежали за источником шума.

Затем два отряда, уловив момент, приблизились к поселению с обеих сторон и быстро побежали в амбары.

Амбары охраняли несколько орков, но опытные наемники легко их атаковали из засады. Несколько орков убили стрелами, а другим они перерезали горло. Несмотря на то, что орки были очень сильные, наемникам помогал их богатый опыт.

Когда они убрали всех охранников, наемники в темноте дали друг другу сигнал, подражая крику птиц, что все прошло успешно.

«Скорее! Братья, которые отвлекают орков, не протянут слишком долго!» -Лонгботтом первый взял кожаный мешок, который он нес с собой, и вылили содержимое в амбаре. Остальные наемники один за другим сделали тоже самое. Эти бурдюки были наполнены не водой и вином, а горючим!

Они равномерно разлили повсюду горючее, а затем выбежали оттуда. Последний человек все поджег…

Орки, которые ушли далеко от деревни, вдруг в ужасе увидели, что их амбары горят! В темноте огонь был виден особенно четко и ярко! Небо озарилось, как будто наступил день!

«Пожар! Пожар!» — начали кричать орки, охваченные паникой и страхом!

Потому что в амбарах хранилась вся их еда! Самое важное, что у них было!

Они вернулись и увидели, что весь их урожай, который они выращивали в течение года на этой земле, сгорел!

Старики, женщины, дети и солдаты, который сражались с людьми, рассчитывали на этот урожай! Орки надеялись перезимовать с этим провиантом!

Но вся еда сгорела …

Орки, которые пошли за людьми, все как один побежали обратно к горящим амбарам.

Из-за горючего огонь разгорелся очень быстро. Пламя, поднимающееся в небо, освещало не только лица орков, но и убегающих наемников!

«Люди сожгли нашу еду! Люди!»

Орки, увидев вдалеке убегающих наемников и Лонгботтома, пришли в ярость и бросились за ними.

Солдаты-орки хотели догнать их несмотря ни на что. Люди так сильно их разозлили, что они не успокоятся, пока не перебьют всех!

В это время остальные орки пытались потушить огонь, но в засушливый осенний сезон это было практически невозможно.

Старики упали на землю и начали громко плакать.

«Чего встала! Они нас догоняют!» — Лонгботтом сильно толкнул Мьюз. Во время засады она хорошо себя показала и даже собственноручно перерезала одному из орков горло с помощью своего кинжала.

Но услышав доносившиеся рыдания, Мьюз как будто остолбенела, и пришла в себя только после громкого крика Лонгботтома.

Позади них орки подняли свои длинные мечи, и их лица исказились зверской гримасой!

«Бежим! Бежим!» — громко прокричал Лонгботтом и потащил Мьюз за собой.

Вдруг кто-то убил преследовавших их орков.

Один из отрядов устроил засаду в лесу и выпустил стрелы прямо в орков.

Наемники как раз сделали то, что у них лучше всего получалось: устроили засаду и внезапно атаковали…

Орки попадали после «дождя» из стрел. В темноте они не могли понять сколько врагов и где они прячутся. Хитрые наемники быстро покинули место засады и, быстро передвигаясь, продолжали пускать стрелы.

После таких атак орки были сильно ранены и пришли в полное замешательство.

В это время основной отряд Лонгботтома убегал все дальше и дальше. Стрелки, помогавшие им скрыться, разбежались в разные стороны.

Очевидно, что оркам не хватило тактической грамотности, они не знали как правильно действовать. К тому же, они не осмелились продолжить преследование в темноте. Хотя орков сильно разозлили их действия, но в темноте следовало быть осторожнее, ведь они не знали сколько именно людей на них напали…

«Они больше за нами не гонятся».

Убежав достаточно далеко в лес, Лонгботтом забрался на дерево и внимательно осмотрел все вокруг через подзорную трубу.

«Если бы они продолжили преследовать, мы бы устроили засаду и поймали их!»

Наемники вокруг вздохнули с сожалением, некоторым не терпелось поймать орков. Но услышав, что орки за ними не гонятся, наемники заметно расстроились.

«Ладно, уходим», — Лонгботтом махнул рукой и посмотрел на небо. «Мы неплохо поработали сегодня, но уже светает, а мы на их территории. Если нас найдут, то нам не поздоровиться. Итак, делимся на четыре отряда по первоначальному плану. Идите аккуратно и тихо, встречаемся в условленном месте… Если кто-то опоздает, мы не будем ждать! Ищите дорогу обратно сами!»

Наемники ухмыльнулись с серьезными лицами.

Все понимали, что Лонгботтом не шутит! Очевидно, что все они находились в опасности после того, что сделали. Нельзя подвергать риску главные силы, если кто-то вдруг опоздает или потеряется!

Они бросят даже Лонгботтома, если он не появится в определенное время в условленном месте! Это правило, установленное самим Лонгботтомом!

Они разбежались в разные стороны, согласно тактике, принятой в войске «волчьи зубы».

Мьюз пошла вместе с Лонгботтомом. Их отряд из трехсот человек направился на юго-запад. По плану они должны были идти в этом направлении два дня, а затем повернуть на юг. Они разработали такой маршрут, чтобы их не обнаружил враг.

Четыре отряда разошлись в разные направления. Отряд Лонгботтома шел ночью, а днем прятался. Они старались держаться подальше от дороги, проходя через горы и леса.

В один из вечеров они дошли до леса, Лонгботтом осмотрелся вокруг и сказал: «Скорее! Впереди должна быть река, после нее мы повернем на юго-восток и через два дня встретимся с остальными».

Наемники радостно загоготали.

За последние два дня они успешно атаковали еще две деревни, убили более 60 орков и устроили засаду, чтобы убить патрулирующих солдат-орков.

Согласно условиям выдачи награды, установленным Лонгботтомом, каждый из выживших получит хорошее поощрение. Поскольку войско «волчьи клыки» не относилось к регулярной армии Империи, Лонгботтом установил свои критерии для награждения. Например, за убийство одного орка предполагалась одна оплата, за убийство солдата другая оплата и так далее…

Во всяком случае, он заручился финансовой поддержкой Двэйна, поэтому таких вознаграждений не было нигде в Империи.

Они собирались пройти через лес, как вдруг увидели впереди бегущих наемников.

Они бежали из глубины леса к Лонгботтому и тихонько проговорили: «Нельзя идти дальше!»

«Что случилось?»

«Отряд волков! Впереди огромный отряд волков!» — запыхаясь, проговорил наемник, побледнев от страха.