Часть первая
«Практика приготовления пищи поможет тебе понять свою суть. Живя в одиночестве, ты сможешь сосредоточиться на оттачивании своего мастерства, однако лишь одно поражение может стать твоим провалом или даже погибелью.»
Ниан Бинг внимательно слушал слова Джа Зи: «Мастер, я понимаю. Будьте спокойны. Я обязательно верну вам звание демонического шеф-повара.»
Джа Зи покачал головой: «Не забивай себе этим голову. Звание демонического повара принадлежит мне, а не тебе. Ты освоил лишь базовые навыки и этого недостаточно, чтобы достичь мастерства в любом деле. Только постоянно развиваясь, можно достичь вершины кулинарного мастерства. Повар является одной из шести самых распространенных профессий. Ты должен стремиться к тому, чтобы развивать свою магию. Работа поваром будет отличным прикрытием для тебя. И да, я не испытываю ненависти к той женщине из своего прошлого, и поэтому тебе не надо ее искать. Прошлое остается в прошлом. Если бы не она, возможно я бы до сих пор был не в состоянии понять, как может магия сочетаться с кулинарным искусством. Более того, в этом случае ты никогда бы не стал моим учеником.»
Договорив, он морщинистой рукой достал длинный узелок и передал его Ниан Бингу: «Это мой старый друг и помощник. Теперь, я отдаю его тебе. Достань и посмотри.»
Ниан Бинг развязал узелок и увидел нож. Обычно, нож для резки овощей не имел ножен, но у этого ножа они были. Он почему-то напоминал ему утреннюю росу. Длина лезвия была сопоставима с размером утренней росинки. Однако, нож был около четырех дюймов шириной, намного шире, чем обычный. В толщину нож достигал полутора сантиметров. Он взял его в руки, нож был довольно тяжелым. Он был в три раза тяжелее обычного. Ножны были алого цвета, а верхняя часть была покрыта старинными узорами. Ниан Бинг взял нож за рукоять, медленно вынимая его.
Запах раскаленного на солнце металла, который исходил от ярко-красного лезвия ударил в ноздри. Магия в теле Ниан Бинга пришла в движение. Камень Бога Огня, лежащий за пазухой, слегка шевельнулся. Волшебная сила огня и льда в его теле взволновались, потому что камень Бога Огня почувствовал схожую энергию и медленно набирал силу.
Когда он полностью вытащил клинок из ножен, изначально выглядевшие не гармонично широкий край лезвия в сочетании с толщиной ножа в действительности были необычной красоты. На верхней части возник темно-красный блеск. Края и углы ножа были сделаны таким образом, что придавали ножу форму акульего плавника. Элегантный обтекаемый узор проходил через весь клинок. Из-за воздействия ножа Ниан Бингу казалось, будто его кровь медленно начинает закипать.
«Этот заветный нож я получил после того, как стал знаменитым. Это мой старый друг, почти как брат. Он всегда сопровождал меня в моих странствиях. Ты ещё помнишь Хуа Тьена? Этим ножом он особенно гордился. Этот нож был высечен из рога Огненного Дракона».
«Рог Огненного Дракона? Мастер, он действительно изготовлен из рога Огненного Дракона?» — с любопытством спросил Ниан Бинг, глядя на изящные очертания ножа в лучах солнца и внимательно рассматривая украшающий его узор.
«Я не могу точно ответить на этот вопрос. Могу только сказать, что в легендах есть упоминания о драконах. Даже если они еще существуют, они довольно редки. Я нашел рог Огненного Дракона во время очередного путешествия в одной из долин. Он испускал невероятное тепло. Я знал, что нашел необычный клад, поэтому я разыскал Хуа Тьена и попросил взглянуть на него. В то время он сказал мне: «Я хочу его, сколько денег ты за него попросишь?»
«Однако, твой учитель был довольно смышлен! Я сказал ему: «Бери, но ты должен сделать из него самый лучший нож, который ты когда-либо изготавливал. Сделай мне кухонный нож.»
Хуа Тьен согласился, и этот рог превратился в нож Истинного Солнца. Хуа Тьен стал настоящим другом для меня. Клинок был сделан им очень искусно, в нем не было ни единого стыка или трещин. Кроме того, он обладает силой огненного дракона и магией огня.
В то время, если бы я не соперничал с той женщиной, я бы чересчур загордился собой и никогда бы не использовал Истинное Солнце. Даже если она победила меня с помощью магии, имя демонического шеф-повара было у всех на устах!»
Сказав это, Джа Зи закашлялся, но его глаза продолжали светиться от гордости.
«Учитель, вам надо сначала отдохнуть, а остальное расскажите потом.» — сказал Ниан Бинг и с большой тревогой и похлопал Джа Зи по спине.
Учитель улыбнулся и сказал: «Все хорошо, я просто счастлив, ничего больше. Мой ученик собирается закончить свое обучение. В конце концов, мои знания не пропадут. Что ты будешь делать после обучения?»
Ниан Бинг сказал с отсутствующим выражением лица: «Я никогда не задумывался над этим вопросом».
Джа Зи сказал: «Тогда почему ты не последуешь моему совету? После того, как ты покинешь меня, ты должен сначала посетить город Льда и Снега. Я до сих пор не знаю, Хуа Тиан, этот старый пройдоха отдал ли концы. Ты должен проведать его вместо меня. Он является одним из шести величайших кузнецов. У него гораздо больше сокровищ, чем ты думаешь, и они отнюдь не ограничивается теми, что ты видел в тот день. Возможно, и тебе что-то перепадет.
Ниан Бинг крепко схватил Джа Зи за руку и сказал: «Учитель, я не хочу идти. Я действительно не хочу идти».
Старик ответил: «Глупое дитя, разве я тебе не говорил, что ты не можешь сидеть тут вечно? Рано или поздно ты должен покинуть этот дом. В городе Льда и Снега находятся «Большой Павильон» и «Дом Свежего Ветра» — два самых известных ресторана во всей Империи Ледяной Луны. Эти заведения должны быть твоей первой остановкой. Ты можешь выбрать любой, какой захочешь и придумать способ, как оказаться на кухне и наблюдать за мастерством поваров ресторана. Возможно, тебе это пойдет на пользу. Однако, помни, что тебе нельзя раскрывать секреты своего собственного кулинарного мастерства, в противном случае твои магические способности привлекут излишние внимание окружающих. Если про тебя прознают местные чиновники, проблем не избежать.
Ниан Бинг слёзно кивнул: «Учитель, я запомню это. Я стану таким, как вы, побываю в каждом уголке Континента и изучу каждое блюдо и каждый стиль приготовления пищи. Я ни в коем случае не разочарую вас.»
Джа Зи вытер слезы Ниан Бинга и сказал: «Глупое дитя, почему ты плачешь? Просто, запомни то, что я скажу. На кухне справа от плиты в стене есть небольшая полость, там лежат мои сбережения. Возьми оттуда часть, этого вполне хватит, чтобы покрыть расходы на поездку. Хотя деньги — штука довольно паршивая, без них бывает еще хуже. Бери побольше, в этом нет ничего такого. Касаемо всего остального, ты будешь поступать на свое усмотрение.
«И еще кое-что. Я думаю, что твоя магия еще недостаточно сильна. Если будет возможность, ты должен найти опытного мага, который поможет тебе в обучении. Ты так же должен научиться уметь действовать согласно обстоятельствам, ведь проблемы — наши лучшие учителя, только столкнувшись с трудностями, ты по-настоящему учишься жизни. Если только там было что-то, чтобы помочь вам. Как говорится, век живи — век учись. Каждый высококлассный повар знает это.»
Ниан Бинг кивнул. Он заметил, как на лице Джа Зи промелькнул красный свет, и его сердце еще больше встревожилось.
Джа Зи спокойно улыбнулся и продолжил: «Дитя, ты гораздо смышленее своего учителя. За восемь лет ты узнал гораздо больше, чем я за десять. Восемь лет ты изучал кулинарное искусство, восемь лет ты постигал азы приготовления пищи. Однако, я не хочу, чтобы ты был одинок на протяжении всей своей жизни. Если найдется подходящая молодая женщина, не дай ей ускользнуть. За счастье надо бороться.»
Ниан Бинг не понял ни единого слова, касаемо вопроса о взаимоотношениях между мужчинами и женщинами. «Учитель, вы должны рассказать мне об этом еще раз, но позже.»
Джа Зи сурово сказал: «Ты кое-что должен пообещать мне. Я не желаю, чтобы ты повторил моей трагической ошибки. Иметь семью — это прекрасно. Отныне продолжай углубленно изучать кулинарное искусство.»
«Кстати, ты говорил, что хочешь приготовить для меня рыбный суп? Вот пойди и сделай. Мастер действительно голоден. Последние несколько лет я ем только приготовленные тобой блюда. По сравнению с моими они все слегка безвкусны.»
Ниан Бинг энергично кивнул: «Расслабьтесь, учитель. Я приготовлю для вас самый вкусный рыбный суп, который вы когда-либо пробовали.»
Жа Джи слегка улыбнулся и махнул рукой: «Иди, учитель будет ждать тебя.»
Ниан Бинг, полный энтузиазма, рысью выбежал из комнаты. Глядя на Ниан Бинга, глаза мастера светились от радости: «Дитя, мастер не ошибся в тебе. Ты мыслишь очень глубоко, но все еще очень эмоционален. У меня прекрасный ученик, что ещё я могу желать?»
Он поднял нож Истинного Солнца нож дрожащими руками и тихо вздохнул. Он торопливо стал царапать что-то на земле. Почерк был не слишком красивым, но вполне разборчивым.
Ниан Бинг быстро побежал к берегу реки, чтобы учитель как можно скорее отведал его суп. Он хорошо плавал, поэтому сразу поймал двух жирных скумбрий и вернулся на берег. Он сказал себе: «Сегодня рыба очень свежая, вы останетесь довольны приготовленным мною супом.»
Ниан Бинг энергично побежал обратно в Персиковый лес. Через несколько минут он был уже у дверей дома.
«Мастер, Мастер, смотрите! Я поймал две большие рыбы. Вы обязательно наедитесь досыта, мастер…»
Когда Ниан Бинг зашёл в комнату к Джа Зи и оцепенел, словно его тело поразила молния. Джа Зи лежал на своем уютном кресле, но его глаза уже были закрыты. Глядя на его безмятежный вид можно было бы предположить, что он уснул. Однако, Ниан Бинг знал, что во время сна учитель жутко храпит. Не было ни дня, чтобы он не слышал звуков его храпа. Но сейчас он лежал абсолютно тихо…
Часть вторая
«Учитель!»
Рыба упала на землю и начала трепыхаться, пытаясь найти способ выжить. Тем не менее, рыба уже покинула воду, как она сможет выжить?
Ниан Бинг быстро бросился к креслу, крепко вцепившись в руку Джа Зи. Его собственные руки дрожали, сердце стучало, как бешеное.
Читайте ранобэ Мастер льда и пламени на Ranobelib.ru
Руки Джа Зи уже немного охладели, его грудь не поднималась и опускалась. Ниан Бинг дрожащими пальцами коснулся места, находящего под самым носом Джа Зи, все ещё на что-то надеясь. Но увы, мир оказался очень жесток, а все его надежды обратились в прах. Джа Зи скончался. Он умер с улыбкой на лице.
Ниан Бинг был не в силах сдержать слез. Сердце охватило глубокая печаль, и он беззвучно заплакал. Тело его непрерывно дрожало. Сцены из прошлого мелькали перед ним: Джа Зи спас его и привез к себе в Персиковый лес, полностью посвятив себя Ниан Бингу. Все эти годы, Джа Зи был ему как отец, он ухаживал за ним и оберегал его.
«Восемь лет, почему всего лишь восемь лет? Учитель! Я так надеялся, что вы увидите, как я достигну вершины кулинарного мастерства! Как Вы можете так уйти? Не говорите мне, что Вы не хотите увидеть, как Ниан Бинг станет величайшим шеф-поваром? Учитель, почему ты покинул меня? Почему?»
Сердце Ниан Бинга разрывалось от горя. За всю жизнь, кроме того случая в Пагоде Бога Льда, это был самый скорбный час его жизни. Он опустил голову, и слезы тихо капали на землю. Он, наконец, посмотрел на нож при свете солнца. Едва уловимое тепло блуждало по лезвию. Так больше всего любил учитель. Он заметил на земле несколько в спешке накарябанных слов:
«Ниан Бинг, боюсь я не смогу дождаться твоего рыбного супа. На самом деле, вскоре после того, как мои сухожилия были разорваны, мое сердце тоже умерло. Быть шеф-поваром и не иметь возможности использовать свои руки, чтобы приготовить блюда, это мучительнее, чем смерть. Я оттягивал время, потому что не хотел, чтобы все мое мастерство кануло в лету вместе со мной. Ниан Бинг, твой учитель — эгоист. И я хочу сказать, что очень сожалею. Учитель уходит, однако он успел научить тебя всему, что умел сам. Я верю, что ты будешь неустанно учиться и сможешь довести свои кулинарные навыки до совершенства и стать величайшим поваром.
Учитель тоже не ожидал, что уйдет так скоро. Однако, мое тело уже не справляется, и я неоднократно говорил себе: “Нужно держаться, мне ещё рано уходить, а на небесах меня не так сильно ждут”. И я смог продержаться до этого дня, Ниан Бинг, ты понимаешь? Когда я увидел, что твое кулинарное мастерство превзойдет мое, я был так взволнован, даже больше, чем если бы я снова смог готовить своими руками. Не грусти, в этом нет никакого смысла. Сфокусируй всё свое внимание на кулинарном искусстве и продолжай практиковать магию.
Наконец, Учитель должен сказать тебе, что месть дело благородное, но ты должен действовать, соизмеряя свои силы и возможности. Действовать обдуманно и взвешенно.
Я должен уходить. После того, как ты вернешься, бери, что хочешь, но не трогай мое тело и мой любимый стул. Ты должен сжечь это место. Можешь использовать магию огня, чтобы превратить это место в пепел. Учитель умер не напрасно».
Последние слова были написаны совсем неразборчиво. Если Ниан Бинг не знал бы почерк Джа Зи, ему было бы трудно понять, что здесь написано, особенно последнее слово. Джа Зи успел написать только половину.
«Учитель, ты действительно вот так уходишь?» — слёзы Ниан Бинга капали на грудь Джа Зи. Он осторожно и аккуратно причесал волосы Джа Зи. Он встал, сделал шаг назад и упал на колени. Он припал головой к земле и бился о неё. «Мастер, я знаю, что ты не желаешь видеть Ниан Бинга слабым. Будь уверен, я стану сильнее. После того как я покинул Пагоду Бога Льда, я сказал себе, что обязан стать сильным. Пусть слезы текут только у моих врагов. Но сейчас я плачу. Учитель, будьте уверены, пока Ниан Бинг дышит, он обязательно исполнит ваше последнее желание. Я буду и дальше развивать свое кулинарное мастерство, я это вам обещаю!»
Он встал и вернул нож в ножны. Ниан Бинг вытер слезы на лице. Последний раз взглянув на Джа Зи, он решительно покинул комнату.
Солнечный свет в Персиковом лесу проецировал тени деревьев на землю. Легкий ветерок разносил аромат персиковых цветов. Ниан Бинг сделал глубокий вдох, пытаясь унять печаль внутри. Следуя последним словам учителя, он взял на кухне из шкафа несколько фиолетово-золотых монет и простой тканевый свёрток.
Шаг за шагом, он двигался вперед. Когда Ниан Бинг уже прошёл семнадцать шагов, он вдруг повернулся: «Учитель! Твой ученик уходит. Настанет день, я обязательно вернусь сюда, чтобы почтить твою память. Огонь, разожгись! Великое пламя, я приказываю тебе! Сожги здесь все дотла! Обрати все в прах!» Он обнажил свой нож, и красный свет вырвался наружу, собираясь в теле Ниан Бинга. Красная аура окутала Ниан Бинга, и он стал похож на пылающего Бога войны. Он указал ножом вперед, выпуская огненную волну. В один миг, не только кухня, но и две другие комнаты были охвачены огнем.
Увидев бушующий пожар перед ним, Ниан Бинг как будто в последний раз увидел улыбку своего учителя. Его глаза помутнели, и он с трудом сопротивлялся тому, чтобы вновь не заплакать. Он поклялся себе, что, начиная с сегодняшнего дня, он станет еще сильнее. Только сильный человек может прожить долгую жизнь и исполнить свою мечту и мечту своего учителя.
Огонь разгорался все сильнее. Это был четвертый ранг огненного заклинания с большой площадью поражения. Такое заклинание мог использовать только сильный и опытный маг. Разгорающееся пламя быстро превратило те восемь лет жизни Ниан Бинга в пепел. Кроме того, и своего учителя — Демонического шеф-повара — Джа Зи.
Все исчезло. Глаза Ниан Бинга еле сдерживали горячие слезы, он шагнул вперед с твердым намерением осуществить все планы Джа Зи. Он не знал, что его ждет впереди, но его ум был ясным. Неважно, какие бесчисленные опасности или трудности могут появиться на его пути, его ничто не сломит.
Персиковый лес вновь обрел спокойствие. От разваливающихся деревянных комнат шел дым. Через два часа Ниан Бинг ушёл.
Пепел вдруг шевельнулся. Раздался звук треснувших досок и веток, и из-под обломков появился зыбкий силуэт, весь покрытый пылью и сажей.
«Какой жестокий юноша! Если бы я вовремя не спохватился, действительно превратился бы в пепел». Силуэт возникший из руин, принадлежал Джа Зи!
Смахнув пыль с лица, он казался в отличном расположении духа и чувствовал себя вполне хорошо. Увидев, что Ниан Бинг ушёл, Джа Зи рассмеялся: «Глупое дитя, у учителя не было выбора, кроме как обмануть тебя еще раз. Если бы я не заставил тебя поверить, что я умер, как бы ты смог посвятить всего себя кулинарному искусству, чтобы достичь совершенства? Блин! Этот метод дыхания черепахи действительно вредный. К счастью, я практиковал его в течение длительного времени, умело прячась от огня. Да тут все сгорело подчистую, кажется, мне нельзя уходить. Хочешь пойти отыскать ее? Иди. Так как уже не о чём беспокоиться, я могу делать все, что пожелаю. Если бы я только мог попрощаться с ней лично, как бы я хотел это сделать… Ниан Бинг, счастливого пути. Возможно, настанет такой день, когда мы, учитель и ученик сможем снова увидеть друг друга. Хаха… хахахаха!»
Ниан Бинг вышел на главную улицу. Он все еще горевал из-за смерти Джа Зи. Он совершенно не заметил, что учитель снова разыграл его. Нож Истинного солнца и нож Утренней Росы находились у него за пазухой. Холодные и тепловые потоки стимулировали его тело. Магическая сила льда постоянно курсировала внутри него. Хотя на улице было солнечно, он не чувствовал тепла.
Город Льда и Снега, учитель хотел, чтобы я поехала туда, в город Льда и Снега. Первым делом я отправлюсь именно туда.
Больше не нужно было тащить телегу, больше не нужно медленно идти, чтобы не торопить Джа Зи. Теперь Ниан Бинг шел очень быстро. Ему вдруг захотелось как можно быстрее покинуть это ужасное место. В то же время он знал, что наступит день, когда он вновь вернется. Ненависть подпитывала горе Ниан Бинга.
«О, великая магия льда! Я прошу оказать мне милость и доставить к потерянному берегу. Вызови пургу!» На улице было пустынно. Ниан Бинг начал читать ледяное заклинание.
Температура вокруг него резко понизилась. Благодаря магической силе камня Богини Льда и Снега, заклинание было намного эффективнее. Ветер и лед, чередуясь между собой, превращали зону действия заклинания в снежно-ледяной океан. Слабо улыбнувшись, Ниан Бинг начал очень быстро двигаться. Не зная, как, нож Утренней Росы оказался у него в руке. Слабое голубое сияние окутало его тело. Следуя за пургой, он взлетел, хоть и не так высоко. На удивление, он двигался очень быстро, в мгновение ока покинув главную улицу.
Часть третья
Башня Бога Льда.
«Неужели это снова было дыхание камня Богини Льда и Снега? Сколько лет уже прошло? В этот раз я его не упущу. Кто бы ни взял этот камень и ни оскорбил честь великой Богини, его ждет одна участь — смерть!»
Чтобы совершить великое жертвоприношение Богине льда и снега, Один из Божественных Потомков тихо покинул башню Бога Льда, в одиночку отправившись на поиски камня Богини Снега и Льда.
……
Использовав заклинание вызывающее пургу, Ниан Бинг значительно сократил время в пути. Как только ноги коснулись твердой почвы, его настроение немного улучшилось. На пути уже виднелись высокие стены города Льда и Снега. Ежегодно в течение последних лет он приходил сюда, чтобы покупать вещи. Однажды он еще посетил мастерскую великого кузнеца Хуа Тьеана, в остальное же время он и его учитель не уходили дальше Северных ворот, где приобретали все нужные товары. После этого они немедленно возвращались обратно в Персиковый лес.
В этот раз все было по-другому. Дороги назад больше для него не было. Он сделал глубокий вдох и решительно, шаг за шагом, направился в сторону города Льда и Снега.
Он спокойно пересек границу города, не встретив никаких проблем на пути. По обе стороны улицы, как и раньше, стояли магазинчики, где суетились их владельцы.
«Учитель сказал, что я должен найти Хуа Тьена. Поскольку это был приказ учителя, я сделаю это первым делом. Что ж, пора идти»
Его новый нож Истинного Солнца был порождением огня, возможно, сам Бог Пламени инкрустировал камень в рукоятку. Если это так, то ему попали в распоряжение две исключительные вещи. В будущем, с их помощью он будет справляется с приготовлением пищи гораздо лучше.
Глубоко задумавшись, Ниан Бинг, вспоминая дорогу, направился в магазин оружейных изделий. В последний раз он шел туда по запутанным аллеям, окутанным мраком. В этот раз, разыскивая магазин, Ниан Бинг попал в затруднительное положение, потратив полдня на поиски, но так и не найдя его.
Вдруг что-то в его сердце шевельнулось. Он вспомнил, что, в последний раз, когда он приходил, он видел очень большой оружейный магазин, который, казалось, назывался Павильон драгоценных инструментов. Если он сможет найти это место, то, может быть, найдет магазин металлических изделии Шуй-Хуо. Пожалуй, никто не знает, где находится магазин Шуй-Хуо, но кто-то должен знать, где находится Павильон драгоценных изделий. С этими мыслями он быстро приступил к поискам. Как он и ожидал, спросив пару человек, он наконец-то нашел точное расположение оружейного магазина. Оттуда он уже четко помнил дорогу, ведущую к магазину Шуй-Хуо. Он ускорил темп, пройдя семь поворотов и восемь кварталов и, наконец, прибыл в место назначения.
Двери были столь же ветхие, как и семь лет назад, всё осталось без изменений. И эта вывеска была такой же пыльной, как и прежде. Ниан Бинг вспомнил свое первое знакомство с Хуа Тьеном с лёгкой улыбкой. Он двинулся к двери и постучал несколько раз, ясно спросив: «Мастер Хуа Тьен, вы здесь?»
Внутри не было ни звука. Ниан Бинг подождал минуту, затем еще раз позвал Хуа Тьена. Когда он уже надумал уходить, полуразрушенная дверь неожиданно открылась. Из-за двери выглянула очаровательная мордашка: «Ты, ты ищешь моего учителя?»
Ниан Бинг мог бы поклясться, что никогда не слышал такого красивого голоса. Девушка на вид была его ровесницей. У нее были длинные распущенные розовые волосы. В больших голубых глазах читалось удивление и смущение. Кажется, она была немного испугана.